آ
-
آﺳﻴﺐشناسی تدریس
بررسی و آسیبشناسی روش تدریس در آموزش زبان خارجی از دیدگاه معلمان [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 149-170]
-
آموزش حرف تعریف
بررسی علل خطاهای زبانآموزان ایرانی در کاربرد حرف تعریف اسپانیایی [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 5-21]
-
آموزش زبان خارجی
بررسی و آسیبشناسی روش تدریس در آموزش زبان خارجی از دیدگاه معلمان [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 149-170]
-
آموزش صیغة فعلها
قاعده آموزی: شیوهای جدید در آموزش صیغة افعال زبان انگلیسی به فارسی زبانان بر پایة اصول زبانشناسی [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 65-83]
-
آموزش مترجم
بررسی برنامة درسی رشتة مترجمی زبان آلمانی در مقطع کارشناسی دانشگاه آزاد اسلامی تهران [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 23-42]
ا
-
ارزیابی تکوینی
بررسی و آسیبشناسی روش تدریس در آموزش زبان خارجی از دیدگاه معلمان [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 149-170]
-
استخراج
نگرش زبانآموزان بزرگسال و نوجوان ایرانی نسبت به دریافت بازخورد شفاهی از معلم و همکلاسیها [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 115-135]
-
اصول زبانشناسی
قاعده آموزی: شیوهای جدید در آموزش صیغة افعال زبان انگلیسی به فارسی زبانان بر پایة اصول زبانشناسی [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 65-83]
-
انگلیسی به فارسی
مطالعة توصیفی فرایند ترجمة مترجمان انگلیسی تازه کار ایرانی [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 43-64]
ب
-
بازخورد معلم
نگرش زبانآموزان بزرگسال و نوجوان ایرانی نسبت به دریافت بازخورد شفاهی از معلم و همکلاسیها [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 115-135]
-
بازخورد مقابله ای
نگرش زبانآموزان بزرگسال و نوجوان ایرانی نسبت به دریافت بازخورد شفاهی از معلم و همکلاسیها [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 115-135]
-
بازخورد همکلاسی
نگرش زبانآموزان بزرگسال و نوجوان ایرانی نسبت به دریافت بازخورد شفاهی از معلم و همکلاسیها [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 115-135]
-
بازگویی صحیح
نگرش زبانآموزان بزرگسال و نوجوان ایرانی نسبت به دریافت بازخورد شفاهی از معلم و همکلاسیها [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 115-135]
-
برنامة درسی
بررسی برنامة درسی رشتة مترجمی زبان آلمانی در مقطع کارشناسی دانشگاه آزاد اسلامی تهران [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 23-42]
-
برونگرایی
تأثیر برونگرایی و درونگرایی بر درستی ساختاری، روانی بیان و تراکم واژگانی مهارت گفتاری فارسیزبانان فراگیر زبان ژاپنی [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 99-113]
پ
-
پوشکین
آسیبشناسی ترجمههای آثار روسی به زبان فارسی (مطالعة موردی ترجمة داستان نایب چاپارخانه اثر آلکساندر پوشکین) [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 137-147]
ت
-
تحلیلخطا
بررسی علل خطاهای زبانآموزان ایرانی در کاربرد حرف تعریف اسپانیایی [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 5-21]
-
تراکم واژگانی
تأثیر برونگرایی و درونگرایی بر درستی ساختاری، روانی بیان و تراکم واژگانی مهارت گفتاری فارسیزبانان فراگیر زبان ژاپنی [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 99-113]
-
ترجمة متن ادبی
آسیبشناسی ترجمههای آثار روسی به زبان فارسی (مطالعة موردی ترجمة داستان نایب چاپارخانه اثر آلکساندر پوشکین) [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 137-147]
-
ترجمه شعر
نقد آواشناختی ترجمه غزل «روز وصل دوستداران یاد باد، یاد باد آن روزگاران یاد باد» حافظ به زبان روسی [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 85-98]
ج
-
جملات پرسشی
قاعده آموزی: شیوهای جدید در آموزش صیغة افعال زبان انگلیسی به فارسی زبانان بر پایة اصول زبانشناسی [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 65-83]
-
جملات خبری
قاعده آموزی: شیوهای جدید در آموزش صیغة افعال زبان انگلیسی به فارسی زبانان بر پایة اصول زبانشناسی [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 65-83]
-
جملات منفی
قاعده آموزی: شیوهای جدید در آموزش صیغة افعال زبان انگلیسی به فارسی زبانان بر پایة اصول زبانشناسی [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 65-83]
د
-
دانش آموزشی
بررسی و آسیبشناسی روش تدریس در آموزش زبان خارجی از دیدگاه معلمان [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 149-170]
-
درستی ساختاری
تأثیر برونگرایی و درونگرایی بر درستی ساختاری، روانی بیان و تراکم واژگانی مهارت گفتاری فارسیزبانان فراگیر زبان ژاپنی [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 99-113]
-
درونگرایی
تأثیر برونگرایی و درونگرایی بر درستی ساختاری، روانی بیان و تراکم واژگانی مهارت گفتاری فارسیزبانان فراگیر زبان ژاپنی [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 99-113]
ر
-
روانی بیان
تأثیر برونگرایی و درونگرایی بر درستی ساختاری، روانی بیان و تراکم واژگانی مهارت گفتاری فارسیزبانان فراگیر زبان ژاپنی [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 99-113]
ز
-
زبان
حسن تعابیر ناپسند [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 171-187]
-
زبان اسپانیایی
بررسی علل خطاهای زبانآموزان ایرانی در کاربرد حرف تعریف اسپانیایی [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 5-21]
-
زبانآموزان
بررسی علل خطاهای زبانآموزان ایرانی در کاربرد حرف تعریف اسپانیایی [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 5-21]
-
زبان ژاپنی
تأثیر برونگرایی و درونگرایی بر درستی ساختاری، روانی بیان و تراکم واژگانی مهارت گفتاری فارسیزبانان فراگیر زبان ژاپنی [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 99-113]
-
زبانشناسی
بررسی علل خطاهای زبانآموزان ایرانی در کاربرد حرف تعریف اسپانیایی [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 5-21]
-
زبان مبدأ
آسیبشناسی ترجمههای آثار روسی به زبان فارسی (مطالعة موردی ترجمة داستان نایب چاپارخانه اثر آلکساندر پوشکین) [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 137-147]
-
زبان مقصد
آسیبشناسی ترجمههای آثار روسی به زبان فارسی (مطالعة موردی ترجمة داستان نایب چاپارخانه اثر آلکساندر پوشکین) [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 137-147]
س
-
ساختار آموزشی
بررسی برنامة درسی رشتة مترجمی زبان آلمانی در مقطع کارشناسی دانشگاه آزاد اسلامی تهران [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 23-42]
-
سن
نگرش زبانآموزان بزرگسال و نوجوان ایرانی نسبت به دریافت بازخورد شفاهی از معلم و همکلاسیها [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 115-135]
غ
-
غزل
نقد آواشناختی ترجمه غزل «روز وصل دوستداران یاد باد، یاد باد آن روزگاران یاد باد» حافظ به زبان روسی [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 85-98]
ف
-
فرایند ترجمه
مطالعة توصیفی فرایند ترجمة مترجمان انگلیسی تازه کار ایرانی [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 43-64]
-
فریبواژه
حسن تعابیر ناپسند [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 171-187]
-
فکرگویی
مطالعة توصیفی فرایند ترجمة مترجمان انگلیسی تازه کار ایرانی [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 43-64]
ق
-
قاعدهآموزی
قاعده آموزی: شیوهای جدید در آموزش صیغة افعال زبان انگلیسی به فارسی زبانان بر پایة اصول زبانشناسی [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 65-83]
م
-
مترجم تازهکار
مطالعة توصیفی فرایند ترجمة مترجمان انگلیسی تازه کار ایرانی [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 43-64]
-
مشکلات ترجمه
آسیبشناسی ترجمههای آثار روسی به زبان فارسی (مطالعة موردی ترجمة داستان نایب چاپارخانه اثر آلکساندر پوشکین) [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 137-147]
-
مطالعات توصیفی ترجمه
مطالعة توصیفی فرایند ترجمة مترجمان انگلیسی تازه کار ایرانی [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 43-64]
-
مهارتهای زبانی
بررسی برنامة درسی رشتة مترجمی زبان آلمانی در مقطع کارشناسی دانشگاه آزاد اسلامی تهران [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 23-42]
ن
-
نایب چاپارخانه
آسیبشناسی ترجمههای آثار روسی به زبان فارسی (مطالعة موردی ترجمة داستان نایب چاپارخانه اثر آلکساندر پوشکین) [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 137-147]
-
نقد آواشناختی
نقد آواشناختی ترجمه غزل «روز وصل دوستداران یاد باد، یاد باد آن روزگاران یاد باد» حافظ به زبان روسی [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 85-98]
و
-
وجهه
حسن تعابیر ناپسند [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 171-187]
-
وزن
نقد آواشناختی ترجمه غزل «روز وصل دوستداران یاد باد، یاد باد آن روزگاران یاد باد» حافظ به زبان روسی [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 85-98]
ه
-
هجا
نقد آواشناختی ترجمه غزل «روز وصل دوستداران یاد باد، یاد باد آن روزگاران یاد باد» حافظ به زبان روسی [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 85-98]
ی
-
یادگیری
بررسی برنامة درسی رشتة مترجمی زبان آلمانی در مقطع کارشناسی دانشگاه آزاد اسلامی تهران [دوره 2، شماره 2، 1391، صفحه 23-42]
عبارت مورد نظر شما با هیچ یک از موارد همخوانی ندارد