بررسی میزان فراوانی واژگان دانشگاهی در پیکره ای از کتاب های درسی دانشگاهی گرایش آموزش زبان انگلیسی

نوع مقاله : علمی پژوهشی(عادی)

نویسندگان

1 دانشجوی دکتری زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه شهید بهشتی، تهران،‌ایران

2 دانشیار گروه زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه شهید بهشتی، تهران،‌ایران

چکیده

هدف این پژوهش، بررسی میزان حضور واژگان دانشگاهی کاکسهد (2000) در پیکره‌ای از کتاب‌های آموزش زبان انگلیسی است. واژگان دانشگاهی کاکسهد (Academic Wordlist) که شناخته شده‌ترین فهرست واژگان دانشگاهی موجود است، برای کمک به ‌فراگیری واژگان دانشگاهی دانشجویان رشته‌های مختلف کاربرد دارد. در این پژوهش، پس از طی چند مرحله، پیکره‌ای با حجم بیش از 11 میلیون واژه مستخرج از کتاب‌های درسی گرایش آموزش زبان انگلیسی ایجاد شد. پیکره شامل 13 عنوان درسی است که هر درس تعداد واژه مساوی‌ دربردارد. در مرحلۀ دوم، با استفاده از نرم‌افزار Range میزان پوشش واژه‌های دانشگاهی در سراسر پیکره مورد تحلیل قرارگرفت. نتایج نشان می‌دهد که واژگان دانشگاهی کاکسهد13/11 درصد از کل پیکره را پوشش می‌دهند. این رقم، از رقم بدست آمده در بسیاری از رشته‌های دیگر بیشتر است. پوشش فهرست کاکسهد در هر یک از زیرپیکره‌ها نیز بررسی شد و تفاوت قابل توجهی بین همپوشانی فهرست با هریک از دروس مشاهده شد. بر اساس دیگر یافته پژوهش، مشخص شد که پربسامدترین واژگان فهرست کاکسهد در پیکره، حضور چشمگیری دارند. این میزان بالای پوشش، نشان دهندۀ اهمیت واژگان دانشگاهی کاکسهد برای دانشجویان این رشته است و لزوم استفاده از این فهرست را در فرایند یادگیری واژگان دانشگاهی توسط دانشجویان نشان می‌دهد.

کلیدواژه‌ها


عنوان مقاله [English]

A study of the frequency of academic vocabulary in a corpus of academic textbooks of the English Language Teaching

نویسندگان [English]

  • Razieh Gholaminejad 1
  • Mohammad Reza Anani Sarab 2
1 shahid beheshti university
2 Shahid Beheshti University
چکیده [English]

The current research is a corpus-based lexical study which aims to discover the presence of Coxhead’s (2000) academic word list (AWL) in a corpus of language teaching textbooks. The AWL, as the most well-known list of academic vocabulary available, is used to increase the knowledge of English vocabulary in students studying different disciplines across universities of the world. In the present study, after a series of steps, we developed a corpus of more than 11 million words, composed of language teaching textbooks. The corpus consists of 13 areas, which constitute almost equal number of words in the corpus. Then, using the Range software, the AWL coverage was analyzed across the corpus. The results reveal that the AWL items cover 11.13% of the entire corpus. This is higher than the figure obtained in similar studies conducted on many other disciplines. We also analyzed the AWL’s coverage in each sub-corpus, and found a significant difference among the coverage figures.

کلیدواژه‌ها [English]

  • واژگان دانشگاهی
  • پیکره
  • انگلیسی برای اهداف دانشگاهی
  • فهرست واژه
  • آموزش زبان

Anderson, R. C., & Freebody, P. (1981). Vocabulary knowledge. In J. Guthrie (Ed.), Comprehension and teaching: Research reviews (pp. 77–117). Newark, DE: International Reading Association.

Biber, D. (1993). Representativeness in corpus design. Literary and linguistic computing8(4), 243-257.

Chen, Q., & Ge, G.C. (2007). A corpus-based lexical study on frequency and distribution of Coxhead’s AWL word families in medical research articles. English for Specific Purposes, 26, 502–514.

Chung, T.M., & Nation, P. (2003). Technical vocabulary in specialized texts. Reading in a Foreign Language, 15(2), 103–116.

Cohen, A.D. (1996). Second language learning and use strategies: Clarifying the issues. Research Report. Minneapolis: Center for Advanced Research on Language Acquisition, University of Minnesota.

Corona, C., Spangenberger, S., & Venet, I. (1998). Improving Student Writing through a Language Rich Environment. M.A. Action Research Project, St. Xavier University.

Coxhead, A. (2000). A new academic word list. TESOL Quarterly, 34(2), 213–238.

Coxhead, A. (2011). The academic word list 10 years on: Research and teaching implications. TESOL Quarterly, 45(2), 355-362.

Coxhead, A., Stevens, L., & Tinkle, J. (2010). Why might secondary science textbooks be difficult to read?. New Zealand Studies in Applied Linguistics16(2), 35-52.‏

Ediger, M. (1999). Reading and Vocabulary Development. Journal of Instructional Psychology, 26(1), 7-15.

Esfandiari, R., & Moein, G. (2015). A Corpus-driven Food Science and Technology Academic Word List. Issues in Language Teaching, 4(2), 157-131.‏

Flowerdew, L. (2002). Corpus-based analysis in EAP. In J. Flowerdew (Ed.), Academic discourse (pp. 95–114). Great Britain: Pearson Education Limited.

Gilmore, A., & Millar, N. (2018). The language of civil engineering research articles: A corpus-based approach. English for Specific Purposes51, 1-17.‏

Grabe, W. (2001). Anniversary Newsletter of the Applied Linguistics. Association of Australia.

Hyland, K., & Tse, P. (2007). Is there an ‘‘academic vocabulary”? TESOL Quarterly, 41(2), 235–254.

Laufer, B. (1988). What percentage of lexis is necessary for comprehension? In C. Lauren & M. Norman (Eds.), Special language: From humans to thinking machines (pp. 316–323). Clevedon: Multilingual Matters.

Laufer, B., & Nation, P. (1999). A vocabulary-size test of controlled productive ability. Language Testing, 16(1), 33–51.

Li, L., & Pemberton, R. (1994). An investigation of students’ knowledge of academic and subtechnical vocabulary. In L. Flowerdew & A. K. K. Tong (Eds.), Entering text (pp. 183–196). Hong Kong: The Hong Kong University of Science and Technology.

Li, Y., & Qian, D.D. (2010). Profiling the Academic Word List (AWL) in a financial corpus. System, 38(3), 402-411.‏

Martinez, I.A., Beck, S.C. & Panza, C.B. (2009). Academic vocabulary in agricultural research articles: a corpus-based study. English for Specific Purposes, 28, 183-98.

Mayher, J.S., & Brause, R.S. (1986). Learning through Teaching: Is Testing Crippling Integrated Language Education? Language Arts, 63(4), 390-96.

Meyer, C. (2004). English corpus linguistics: An introduction. Cambridge: Cambridge University Press.

 Moini, R. & Islamizadeh, Z. (2016). Do we need discipline-specific wordlists? Linguistic academic word list (LAWL). Journal of TeachingLanguage Skills, 35(3), 65-90.

Mozaffari, A., & Moini, R. (2014). Academic words in education research articles: A corpus study. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 98, 1290-1296.‏

Nation, P. & Heatley, A. (2007). Range. Available at: http://www.vuw.ac.nz/lals/staff/paul-nation/nation.aspx.

Pathan, H., Memon, R. A., Memon, S., Shah, S. W. A., & Magsi, A. (2018). Academic Vocabulary Use in Doctoral Theses: A Corpus-Based Lexical Analysis of Academic Word List (AWL) in Major Scientific Disciplinary Groups. International Journal of English Linguistics, 8(4), 282-288.‏

Rees, G. P. (2016). Corpus evidence for a discipline-specific phraseological approach to academic vocabulary. Research in Corpus Linguistics, 61-74.‏

Richards, J.C. & Schmidt, R. (2010). Longman Dictionary of Language teaching and applied linguistics. Pearson Education Limited, Fourth edition.

Safari, M. (2019). English Vocabulary for Equine Veterans: How Different from GSL and AWL Words. Iranian Journal of English for Academic Purposes8(2), 51-65.‏

Shaw, P. (1991). “Science research students’ composing processes”. English for Specific Purposes, 10, 189–206.

Sinclair, J. (1991). Corpus, concordance, collocation. Oxford: Oxford University Press.   

Sinclair, J. (2004). Trust the Text: Language, Corpus and Discourse. Routledge.

Stæhr, L.S. (2008). Vocabulary size and the skills of listening, reading and writing. Language Learning Journal, 36(2), 139-152.

Valipouri, L., & Nassaji, H. (2013). A corpus-based study of academic vocabulary in chemistry research articles. Journal of English for Academic Purposes12(4), 248-263.‏

Vongpumivitch, V., Huang, J. & Chang, Y. (2009). Frequency analysis of the words in the academic word list (AWL) and non-AWL content words in the applied linguistics research articles. English for Specific Purposes, 28, 33-41.

Ward, J. (2009). A basic engineering English word list for less proficient foundation engineering undergraduates.English for Specific Purposes, 28(3), 170–182.

West, M. (1953). A general service list of English words. London: Longman, Green & Co.