اهمیت و ضرورت پردازش "توانش ارتباط بین فرهنگی"در کتاب های درسی آموزش زبان آلمانی وزارت آموزش و پرورش

نوع مقاله: علمی پژوهشی

نویسندگان

1 دانشگاه تهران

2 مشارکت در نوشتن مقاله

چکیده

"توانش ارتباط بین فرهنگی"بعنوان یکی از موئلفه هایی مطرح است که در صورت وجودآن زبان آموز می تواند در جامعه زبان مقصد علاوه بر تسلط زبانی به فرهنگ آن جامعه نیز مسلط باشد. مسلم است شرط اساسی کسب این توانش، تسلط به مهارت های چهارگانه زبانی بطور کل و اکتساب توانش های دستوری و گفتمانی بطور جزءاست. نقش کتاب های آموزشی را نمی توان در مسیر تحقق این توانش انکار کرد، بطوری که ارایه ی مباحث فرهنگی اساس این اکتساب محسوب می شود. مقاله حاضر ضمن بررسی نظریه های موجود درزمینه توانش ارتباط بین فرهنگی و راه ها و نشانه های کسب آن به بررسی نقش کتاب های درسی بومی در این نوع اکتساب می پردازد.لذا این تحقیق به بررسی کتاب آموزشی زبان آلمانی پیش دانشگاهی با توجه ویژه به نظریه های توانش بین فرهنگی وهمچنین نظریه های بررسی کتب درسی می پرازد ودر این راستا نه تنهاعدم احراز توانش ارتباط بین فرهنگی دراین کتاب آموزشی مشخص می شود بلکه گرایش به فرهنگ آلمانی در کتاب را مشخص می کند.

کلیدواژه‌ها


عنوان مقاله [English]

The importance and necessity of processing "Intercultural Communicative Competence" in the textbooks by the Ministry of Education

نویسندگان [English]

  • mohammad reza doostizadeh 1
  • Fatemeh Arzjani 2
چکیده [English]

Intercultural communication is to be noted as a competence, with these competences can educate a learner not only the foreign language but also the culture of the alien society power.Of course, the basic conditions for the acquisition of these skills are, acquisition of the four language skills in general and taking note of grammatical and discursive competence in individuals.The role of textbooks can not be denied for the realization of this potential.The Presentation the cultural themes in a textbook should be the acquisition of such competence.This article analyzes the theories of intercultural communication competence in terms of both the opportunities and signs of the acquisition of these competences and focussed on the role of textbooks to it.Therefore, this study examines the text books of German pre-university education with special attention to intercultural competence theories as well as study on the theories which check the text books,and in this regard, not only non-recognition of intercultural Communication competence will be determined in this textbook, but also the orientation to German culture specifies.

کلیدواژه‌ها [English]

  • Intercultural Communication Competence
  • grammatical competence
  • strategic competence
  • regional textbooks
  • four language skills
  • discursive competence
منابع

بانکی، فرزین و دیگران. (1391). آلمانی (1) سال اول دبیرستان، تهران: شرکت چاپ و نشر کتاب‌های درسی ایران.

بانکی، فرزین و دیگران. (1390). آلمانی (1) و (2) دوره پیش دانشگاهی، تهران: شرکت چاپ و نشر کتاب‌های درسی ایران.

دفتر برنامه‌ریزی و تألیف کتب درسی. (1385). راهنمای برنامه‌ی درسی زبان‌های خارجی، تهران: سازمان پژوهش و برنامه‌ریزی آموزشی.

دوستی‌زاده، محمدرضا. (1387). «اهمیت انتقال فرهنگ در کسب مهارت‌های زبانی»، تهران: مجله پژوهش زبان‌های خارجی، شماره 46، 67-84.

Chudak, Sebastian. (2007). „Lernerautonomie fördernde Inhalte in ausgewählten Lehrwerken DaF für Erwachsene. Überlegungen zur Gestaltung und zur Evaluation von Lehr- und Lernmaterialien“.In: Karolak, Czeslaw.(Hrsg.). Posener Beiträge zur Germanistik Bd. 12. Peter Lang, Frankfurt am Main.

Funk, H. /König, M. (Hrsg.) (2001): KommunikativeFremdsprachendidaktik – Theorieund Praxis in Deutsch als Fremdsprache. Festschriftfür Gerhard Neuner zum 60. Geburtstag.München, Iudicium.

Heyd, Gertraude.(1997). Aufbauwissen für den Fremdsprachenunterricht (DaF). EinArbeitsbuch. Kognition und Konstruktion. Narr Studienbücher,Tübingen.

House, Juliane.(1996). „Zum Erwerb Interkultureller Kompetenz im Unterricht desDeutschen als Fremdsprache“. In: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht.URL: http://zif.spz.tu-darmstadt.de/jg-01-3/beitrag/house. htm [10.10.2015].

Kast, Bernd & Neuner, Gerhard (Hrsg.). (1994). Zur Analyse, Bedeutung und Entwicklung von Lehrwerken für den fremsprachlichen Deutschunterricht. Langenscheidt, Berlin.

KLEPPIN, K.(2009): Lehrwerkkritik, Lehrwerkanalyse,Lehrwerkforschung. Ein Versuchzu einer empirisch begründeten orschungsrichtung,in: Informationen Deutsch als Fremdsprache 4, p. 16-23.

KOENIG, M. (2004): Autonomie und Lehrwerke– ein Widerspruch? Oder: Wie kann dieAutonomie der Lernenden durch Lehrwerke gefördert werden? in: Fremdsprache Deutsch –Sondernummer, p. 34-40.

Krumm, H.-J. (1994): Stockholmer Kriterienkatalog,in: KAST, B. / NEUNER, G. (Hrsg.):Zur Analyse, Begutachtung und Entwicklungvon Lehrwerken für den fremdsprachlichenDeutschunterricht. Berlin [u.a.], Langenscheidt,p. 100-105.

Krumm, H.-J. (2001): Regionale Lehrwerke und Lehrmethoden. Ein internationales Handbuch. Herausgegeben von Gerhard Helbig • Lutz Götze • Gert Henrici. Berlin • New York (Walter de Gruyter)  Seiten 1041–1053

Roche, J. (2001): Interkulturelle Sprachdidaktik. Eine Einführung. Narr Verlag, Tübingen.

Schneider-Wohlfahrt, Ursula, et al. (1990). Fremdheit überwinden. Theorie und Praxis desinterkulturellen Lernens in der Erwachsenenbildung.Westdeutscher Verlag, Opladen.

Sercu, Lies. (2005). “Teaching Foreign Languages in an Intercultural World”. In: Sercu, Lies, et al. Teachers and Intercultural Competence. An International Investigation, 1-18.