AlleyDog Psychology Glossary (2016). Ritrived from: http://www.alleydog.com/glossary/definition.php?term=Creole.
Arefi, M. and Alizadeh, S. (1391/2012). Dozabanegi va Jamee pazirie Mojadad, Negahi No az Zavieye Ravanshenasaneh (Bilingualism and resocialization, a new psicological vision), http://www.civilica.com/Paper-BILINGUAL01-BILINGUAL01_021.htm.
Avalos, E. Angélica Guerra, Surgimiento y características del Spanglish, Universidad de Guadalajara, México (2001). Ritrived from: http://www.ub.edu/filhis/culturele/spanglish_surg.html.
Banadaki, M.S. and Gunehaie Zabani (Types of Linguistics) (2009).
Cano, J, R, Fernández, Tío, Salvador, 2015, Ritrived from: http://www.mcnbiografias.com/app-bio/do/show?key=tio-salvador
Census Bureau, United States (2014). National Population Projections, Ritrived from: http://www.census.gov/population/projections/data/national/2014/summarytables.html.
Cervantes, I. (2013). EL ESPAÑOL:UNA LENGUA VIVA. Madrid: Instituto Cervantes.
Ghazi, M., (2001). Translation of Don Quijote, Miguel de Cervantes, Tehran.
Chirikba, Viacheslav A. (2008). The problem of the Caucasian Sprachbund, Linguistic Areas to Areal Linguistics.
Diccionario de la lengua española, versión 2015.
Diccionario de la Real Academia Española, Real Academia Española, 2015.
Echeverría, Roberto González (March 28, 1997). “Hablar Spanglish es devaluar el español”. The New York Times.
Encyclopedia Britannica (2015). Ritrived from http://www.britannica.com/topic/dialect
Encyclopedia Britannica (2015). Ritrived from http://www.britannica.com/topic/pidgin
El Spanglish, un proceso especial de contacto de lenguas (2004). 1st International Conference on Spanglish, Amherst College, United States.
European Broadcasting Union (2013). Ritrived from “Ishtar for Belgium to Belgrade”, http://www.eurovision.tv/page/news?id=554&_t=ishtar_for_belgium_to_belgrade.
Farhange Vazhehaie Mosavabe Farhangestan (Dictionary of approved Terms by Persian Academy), serial: 56 (2008). http://www.persianacademy.ir/fa/wordspdf.aspx.
Koroliova, Natalia (1999). “El spanglish puede ser un peligro para la cultura hispánica y el avance de la integración latina”, Instituto Estatal de Relaciones Internacionales de Moscú (MGIMO).
Mirfzlian, A. (2006). Vazhegan e Farsi dar Englisi: Tabadole Farhang va Zabanha (Persian terms in English: Interchange of the culture and idioms), Tehran, Farhange Moaser Publication.
Muysken, P. (2000). Bilingual Speech: A Typology of Code-mixing. Cambridge University Press. ISBN 0-521-77168-4.
Nazem Zadeh, F. (2008). Jahani Shodan, Faraiand e Be ham Vabastegi e Roozafzoon e Ma, (Globalization, the proces of our daily dependency).
Paul M. Sweezy (1997). “More (or Less) on Globalization,” Monthly Review 49(4), September.
Piña-Roselas, G. (5 de 4 de 2013). “Si resurgen movimientos hispanófobos, el español en EE UU correrá peligro”. (Interview: El País daily)
Porvaldsdóttir, S. (2009). Spanglish, ¿Un fenómeno pasajero o una nueva lengua? 24.
Ranjbar, V. (1388). Zaban va Gunehaye Zabani.
Real Academia Española, Diccionario de la Lengua Española, Vigécima Tercera edición, 2014, “Espanglish”.
Rojas, I.T. (2005). (s.f.). Spanglish: Un cóctel lingüístico. Spanglish: Un cóctel lingüístico, pág. 5.
Solhjoo, A. (2007). Noktehaie virayesh (Notes about edition) Tehran: Markaz Publication, I.
Stavans, I. (2005). (s.f.). Don Quixote de La Mancha (I). Don Quixote de La Mancha (I), in Spanglish.
Stavans, I. (2008). (s.f.)., Biography, Usemassy website, Ritrived from: http://iipdigital.usembassy.gov/st/persian/publication/2008/10/20081021150146srenod0.2507288.html.
Tebyan. (2010, 10). Tebyan web page.
Retrieved from Tebyan Zanjan: http://tebyan-zn.ir/News-Article/blest_family/Childeren_world/child_relationship/2010/11/2/9496.html
TORRES, Antonio. “Tejiendo vidas”. Quimera. Mataró (Barcelona), 241, 2004a.
(71-73).
U. S. Department of Labor, G. y. Congressional Quarterly, Congress and the Nation, 1945-1964. Washington D. C.
USEMBASSY.GOV, United States, 2007, Ritrived from:
http://iipdigital.usembassy.gov/st/persian/publication/2008/10/20081021150146srenod0.2507288.html
Valenzuela, J. (1997). El vigor del 'spanglish', El País España, Ritrived from: http://elpais.com/diario/1997/04/15/ultima/861055202_850215.html
Wardhaugh, R. (2002). "Pidgins and Creoles". En R. Wardhaugh, An Introduction to Sociolinguistics (fourth ed. (págs. 57–86). Blackwell Publishing
Weinreich, U. (1953). Languages in contact: Findings and problems. The Hague, Netherlands: Mouton.
Yule, George (1947), Motalee Zaban (Language Study) (2009), Tehran: Jangal poblication