<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ArticleSet PUBLIC "-//NLM//DTD PubMed 2.7//EN" "https://dtd.nlm.nih.gov/ncbi/pubmed/in/PubMed.dtd">
<ArticleSet>
<Article>
<Journal>
				<PublisherName>دانشگاه تهران</PublisherName>
				<JournalTitle>پژوهشهای زبانشناختی در زبانهای خارجی</JournalTitle>
				<Issn>2588-4123</Issn>
				<Volume>6</Volume>
				<Issue>1</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2016</Year>
					<Month>03</Month>
					<Day>20</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>Review of advertisement translation problems: offering some solutions</ArticleTitle>
<VernacularTitle>بررسی دشواری‌های ترجمۀ متون تبلیغاتی و ارائه راهکارهای گذر از آن‌ها</VernacularTitle>
			<FirstPage>115</FirstPage>
			<LastPage>130</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">62812</ELocationID>
			
<ELocationID EIdType="doi">10.22059/jflr.2016.62812</ELocationID>
			
			<Language>FA</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>منا</FirstName>
					<LastName>پاداش</LastName>
<Affiliation>کارشناسی ارشد زبان آلمانی دانشکده زبانها و ادبیات خارجی دانشگاه تهران</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>حمیده</FirstName>
					<LastName>بهجت</LastName>
<Affiliation>استادیار دانشکده زبانها و ادبیات خارجی دانشگاه تهران،</Affiliation>
<Identifier Source="ORCID">null</Identifier>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>2017</Year>
					<Month>03</Month>
					<Day>07</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>Abstract&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Nowadays, several producing companies offer their products in their domiciles and also abroad. Henceforth; translating commercials from the culture and language of the origin to the culture and language of the target has got much importance. The makers of commercials hire various visual and linguistic elements to attract the attentions of addressees and encourage them to purchase advertised merchandises. Advertisement language is a creative language and the makers of commercials do their best to make the best use of playing with words, idioms etc. Also; we have to keep in mind that commercials are deeply correlated with the culture of the addressed country. Herein; we confront with two issues: firstly; whether it is possible to present commercials directly in the culture and target language or changing in illustrations or the source language is required and secondly; which points a translator faces when converting commercials. This article attempts to response the above questions and present solutions for them.&lt;br /&gt; Key words: &lt;br /&gt; Commercials, translation, translation problems, Scopus theory, language peculiarities of advertisement</Abstract>
			<OtherAbstract Language="FA">چکیده&lt;br /&gt; امروزه بسیاری از شرکت‌های تولیدی کالای خود را در سایر کشور‌ها‌ نیز عرضه می‌کنند. بدین دلیل برگرداندن تبلیغات بازرگانی از فرهنگ و زبان مبدأ به فرهنگ و زبان مقصد نیز اهمیت زیادی پیدا کرده است. سازندگان تبلیغات برای جلب توجه مخاطبان و تشویق آن‌ها به خرید محصولات خود عناصر زبانی و بصری متنوعی را به‌کار می‌برند. زبان تبلیغات زبانی خلاقانه است و سازندگان تبلیغات می‌کوشند تا در آن مواردی چون بازی با کلمات، ساخت کلمات تازه و غیره به‌کار ‌رود. هم‌چنین باید توجه داشته باشیم که تبلیغات بازرگانی با فرهنگ کشور مربوطه پیوند محکمی دارند. در این‌جا با دو مسئله مواجه می‌شویم، نخست این که آیا می‌توان تبلیغات بازرگانی را مستقیم در زبان مقصد ارائه داد یا نیاز به ایجاد تغییر در تصاویر و در زبان مبدأ است؟ دوم آن که مترجم برای برگرداندن تبلیغات با چه مشکلاتی مواجه می‌گردد؟ این مقاله سعی در یافتن پاسخ سؤال‌های فوق دارد و می‌کوشد راهکا‌ر‌هایی برای حل آن‌ها ارائه‌ دهد.</OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">تبلیغات بازرگانی</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">ترجمه</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">دشواری‌های ترجمه</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">تئوری اسکوپوس</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">ویژگی‌های زبانی تبلیغات</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://jflr.ut.ac.ir/article_62812_b69aad44abf5db3ea714a2341c8196c1.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>
</ArticleSet>
