<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<XML>
		<JOURNAL>
<YEAR>1395</YEAR>
<VOL>6</VOL>
<NO>2</NO>
<MOSALSAL>0</MOSALSAL>
<PAGE_NO>252</PAGE_NO>
<ARTICLES>


				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>بررسی و تحلیل پدیدۀ‌ دوزبانگی در شعر معاصر عربی (مطالعة موردپژوهانه: دیوان&quot;شوقیات&quot; أحمد شوقی)</TitleF>
				<TitleE>Studying and analyzing bilingualism in Contemporary Arabic Poetry
Case study of Shoghiat Divan of Ahmad Shoghi</TitleE>
                <URL>https://jflr.ut.ac.ir/article_63524.html</URL>
                <DOI>10.22059/jflr.2017.217945.296</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>دوزبانگی، شاخه‌ای از جامعه‌شناسی زبان است که افراد با رمزبندیهای زبانی مختلف آن را در روابط خویش به‌کار می‌گیرند. این اصطلاح نخستین بار توسط زبان‌شناس آلمانی&quot; کارول‌کرومباخر&quot; و « ویلیام مارسیه» فرانسوی مطرح شده است. در پرتو تاثیر مستقیم مسئله دوزبانگی بر توان آفرینش یک ادیب و اهمیت آن در انتقال مفهوم به‌ مخاطب، پژوهش حاضر می‌کوشد با روش توصیفی ـ تحلیلی و بر اساس مطالعات کیفی، این عنصر فراگیر در شعر معاصر عربی را با تکیه بر شعر شاعر معاصر مصر &quot;احمد شوقی&quot; مورد بررسی و واکاوی کنند. دستاوردهای پژوهشگران بیانگر آن است که دو یا چند زبانگی شوقی سبب کاهش اعتماد به‌نفس فردی و اجتماعی وی شده و وابستگی او را به‌فرهنگ و هویت عربی کاهش داده است. افزون بر آن، این پدیده، ناکارامدی در واژه سازی، عدم کاربست متجانس‌ها و مترادف‌ها، لغزش‌های زبانی و عروضی را برای وی به‌دنبال داشته است. دیگر اینکه می‌توان استباط کرد که دوزبانگی از مانایی و پویایی زبان شوقی کاسته و خلاقیّت ادبی و هنری او را به‌اندازة چشمگیری کاهش داده است.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>Bilingualism is a branch of language sociology meaning that different people and groups use different language codes in their interactions. This term was proposed for the first tome by Ibne-e Khaldoon the Arab linguist and also by German linguist, Karol Kermbakher. With regard to the role of bilingualism in literary creation by an author, this study aimed to investigating this phenomenon in contemporary Arabic poem by concentrating on Ahmad Shoghi poem based on qualitative study and by using analytic-descriptive methods. The finding of the research shows that two or multi-lingual of Ahmad Shoghi caused decreasing of his self-cofidence and also decreases his relationship to noble Arabic identity and culture.His low vocabulary-building knowledge resulted in his not being able to make phrases and also not being able to use homogeneous phrases and synonyms. In his work, this caused many linguistic and prosodic errors. This phenomenon decreases activeness of his literary language and destroys his literary and artistic creativity not letting him to enjoy the full potentials of the Arabic language.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>249</FPAGE>
						<TPAGE>276</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>روح الله</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>صیادی نژاد</Family>
						<NameE>-</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>-</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>هیات علمی دانشگاه کاشان</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>j_rs1359@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>علی</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>نجفی ایوکی</Family>
						<NameE>ALI</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Najafi hvaki</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>زبان و ادبیات عربی، دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی، دانشگاه کاشان</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>najafiivaki@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>مرجان</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>ژیان پور</Family>
						<NameE>Marjan</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>janpour</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>دانش آموخته دانشگاه کاشان</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>marjanzhiyanpoor@gmail.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>جامعه شناسی زبان</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>دوزبانگی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>احمد شوقی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>تداخل زبانی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>ضعف بیانی</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>منابع##القرآن الکریم##نهج البلاغه##آقاگل زاده، فردوس، (1390ش)، تحلیل گفتمان انتقادی، تهران، انتشارات علمی ـ فرهنگی.##ابن جنی، أبی الفتح عثمان، (1952.م)، الخصائص، تحریر، محمد علی النجار،بیروت، دارالهدی للنشر.##ابن منظور، لسان العرب، (د.ت)، تحریر عبدالله علی الکبیر و محمّد أحمد حسب الله و هاشم محمد الشاذلی، القاهرة، دارالمعارف.##برکة، بسام، و آخرون،(2013.م)،اللغة و الهوّیة فی الوطن العربی ـ إشکالیات التعلیم والترجمة و المصطلح، بیروت، المرکز العربی للأبحاث و دراسة السیاسات.##البستانی، فؤاد أفرام،(1998.م)، المجانی الحدیثة- عن مجانی الأب شیخو -، دار الفقه للنشر والطباعة.##جاسم، جاسم علی،(د.ت)، نظریة تحلیل الأخطاء فی التراث العربی، مجلة مجمع اللغة العربیة الأردنی، عدد 7، الصفحة 151 الی 210.##حسن، عباس،(1951.م)، المتنبی والشوقی، مصر؛ مطبعة مصطفی البابی الحلبی.##حسین، طه، (1933.م)، حافظ وشوقی، القاهرة؛ مکتبة الخانجی.##حَمَدعبدالرحمن، وجیه، (د.ت)، بررسی زبان شناختی تأثیر زبان انگلیسی بر واژه سازی زبان عربی، ترجمه: عباس امام، نامه فرهنگستان، ص 151 الی 140.##الخولی، محمّد علی،(1988.م)، الحیاة مع لغتین&quot;الثنائیّة اللغویّة&quot;، الریاض؛ مطابع الفرزدق التجاریّة.##الدبیان، ابراهیم بن علی،(1427.ه)، الصراع اللغوی، جامعة القاهرة؛ بحث مقدم لمؤتمر علم اللغة الثالث (التعلیم باللغات الأجنبیة فی العالم العربی)، کلیة دارالعلوم.##ربّاع، محمّد،(2005.م)، أثرالأعراف الاجتماعیة فی مسیرة العربیة، فلسطین؛ جامعة النجاح الوطنیة، مجلة البلقاء للبحوث والدراسات، مج 11، عدد 1.##ریتشاردز، جاک سی و الآخرون، (2007م)، معجم لونجمان لتعلیم اللغات و علم اللغة التطبیقی، نقله إلی العربیّة الدکتور محمود فهمی حجازی و الدکتور رشدی أحمد طعیمة، لبنان؛ مکتبة لبنان.##الزّغول، محمد راجی،(1985.م)، ازدواجیة اللغة ـ نظرة فی حاضر العربیة وتطلع نحو مستقبلها فی ضوء الدراسات اللغویة-، مجلة تراثیة فصلیة المورد، مج 14، عدد 2، الصفحة 18 الی 33.##الزیدی المیاحی، جبار أهلیل زغیر محمّد، (2011 .م)، أسلوبیة اللغة عند نازک الملائکة، جامعة بابل، بحث لنیل شهادة دکتوراه فلسفة فی اللغة العربیة.##سلّامی، عبدالقادر،(2006.م)، اللغة واللهجة بین الثبات والتحول، مجلة حولیات التراث؛ عدد 5، الصفحة 99 الی 104.##شراره، عبداللطیف، (1982.م)، شوقی، دار بیروت للطباعة والنشر.##شکیب انصاری، محمود،(1384)،اشتقاق و واژه سازی در زبان عربی، مجله‌ی انجمن ایرانی زبان وادبیات عربی، ش 3، صفحه‌ی 149 الی 162.##شوقی، أحمد، (2000.م)، الأعمال الشعریة الکاملة &quot;الشوقیات&quot;، بیروت؛دارالعودة، ج 1 الی 4.##صیادی نژاد، روح الله و ایمانیان، حسین، (1394)، دو زبانگی و دوگانگی زبان در شعر عربی دوره انحطاط، فصلنامه لسان مبین، سال 1394، شماره 20، ص 114- 95.##الطیب عمر، عبدالمجید، (2010.م)، منزلة اللغة العربیة بین اللغات المعاصرة- دراسة تقابلیة-، جامعة أم درمان الاسلامیة؛ کلیة اللغة العربیة، بحث مقدم لنیل درجة الدکتوراه فی اللغة العربیة.##العربی، العیاشی،(2012.م)، لغة الطفل العربی والمنظومة اللغویة فی المجتمع المعرفة -الجزائر أنموذجا-، جامعة مولود معمری؛ مذکرة مقدمة لنیل درجة ماجستیر.##العروضی، أبوالحسن أحمد بن محمد، (1996.م)، الجامع فی العروض والقوافی،حققه: زهیرغازی زاهد وهلال ناجی، بیروت؛ دار الجیل.##الفلای، ابراهیم صالح، (1996.م)، ازدواجیة اللغة- النظریة والتطبیق-، الریاض؛ فهرسة مکتبة الملک فهد الوطنیة أثناء النشر.##کائد محمود،ابراهیم،(2002.م)، العربیة الفصحی بین الازدواجیة اللغویة والثنائیة اللغویة، مجلة العلمیة الملک فیصل &quot;العلوم الانسانیة والاداریة &quot;، مج 3، عدد 1، الصفحة 55 الی 108.##کریستال، دیفید، (2006.م)، موت اللغة، ترجمة: فهد بن مسعد اللهبی، النشر جامعة تبوک.##کریمی پور، امیر و الیاسی، محمود، (1391ش)، بررسی پاره‌ای از مشکلات زبانی دانش‌آموزان دو زبانه کردی زبان – فارسی زبان شهر ایلام و ارائه برخی رویکردهای اصلاحی، مجله زبان شناسی و گویش‌های خراسان، زمستان 1391، شماره 7، صص 107- 87.##گیدنز، آنتونی،(1374ش)، جامعه شناسی، ترجمه: منوچهر صبوری کاشانی، تهران؛ نشر نی.##لوکمان، توماس،(1995.م)، علم اجتماع اللغة، ترجمة؛ أبوبکر باقادر.##مبارک، زکی،(1997.م)، المدائح النبویة و مدیح أهل البیت،دمشق؛ مکتبة الشرق الجدید، ط 2 .##محمّد داود، محمّد، (2001.م)، العربیة وعلم اللغة الحدیث، القاهرة؛ دارغریب للطباعة النشر.##محمود العتوم، مهی، (2007.م)، الازدواجیة اللغویة فی الأدب- نماذج شعریة تطبیقیة-، مجلة إتحاد الجامعات العربیة للآداب، مج 4، عدد 1، الصفحة 167 الی 183.##الملائکة، نازک، (1993.م)، سایکولوجیة الشعر ومقالات أخری، بغداد؛ دارالشؤون الثقافیة العامة.##نواز، محمّد، (2008.م)، اللغة الانجلیزیة وأثرها علی اللغة العربیة الإعلامیة، اسلام آباد؛ الرسالة مقدمة لنیل درجة الدکتوراه، الجامعة الوطنیة للغات الحدیثة.##نیازی، محسن و دیگران، (1392.م)، زبان و هویت؛ تبیین رابطه‌ی زبان خارجی و هویت فردی، اجتماعی، فرهنگی و ملی، فصلنامه مطالعات فرهنگی و اجتماعی، شماره 30.##وادی، طه، (1985.م)، شعر شوقی الغنائی والمسرحی، مصر؛ دارالمعارف، ط 3.##هدسن، (1990.م)، علم اللغة الاجتماعی، ترجمة محمود عبدالغنی عیاد، القاهرة؛ عالم الکتب، ط 3 .##Bloomfield, Leonard, (1933), langage, Compton Printing, London.##dubois, jeantal,(1973), dictionnaire de linguistigue, larousse, paris . ـ##lado, robrel,(1957), linguistics across gultures ann arbor. the university of Michigan press.##P. trauth,Gregory,(1990),routledge dictionary of hanguage and linguistics, Londo##macanmara.g.(1967), theliguisticc independence of bilinguals. gournar of verbal learning and verbal behavior##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>بررسی تحلیلی خطاهای موجود در ترجمۀ متون ادبی با هدف بهبود آموزش و توانش ترجمه ادبی</TitleF>
				<TitleE>An analytical survey on existing errors in translation of literary texts with aim to promoting teaching and competency of literary translation</TitleE>
                <URL>https://jflr.ut.ac.ir/article_63525.html</URL>
                <DOI>10.22059/jflr.2017.221458.301</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>کسب و تقویت توانش ترجمۀ ادبی، امری مهم در آموزش ترجمۀ ادبی بشمار می‌رود و هدف از آن، توانایی دانشجویان در بازگرداندن محتوا و سبک زبانی و کارکرد متون ادبی بصورت معادل در زبان مقصد است. برای نیل به این هدف، می‌توان با توجه به دیدگاههای نظری و عملی مختلف در آموزش ترجمۀ ادبی و نیز روشهای متنوع تدریس در کلاس درسی، به کسب و تقویت توانش ترجمۀ ادبی دانشجویان کمک کرد. مقاله پیش‌رو، این هدف را دنبال می‌کند که این توانش را از راه بررسی و استدلال موانع، مشکلات، و خطاهای ترجمۀ ادبی و نیز ارائه‌ راهکارها و پیشنهادهای ترجمه با روش بازپس‌نگری به محصولات ترجمه، تقویت کند و در پی آن راهکار‌هایی آموزشی ارائه کند تا تدریس ترجمۀ ادبی بعنوان مهارت، با تاثیرگذاری بیشتری در محیط دانشگاهی صورت گیرد و در عین حال به بهبود کیفیت ترجمه‌های دانشجویان بیانجامد. رویکرد جستار حاضر به تبیین اهمیت سبک زبانی و کارکرد ترجمه در زبان مقصد است و با استناد به ترجمۀ حکایتی از هاینریش فُن کلایست، به این مهم می‌پردازد.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>Acquiring and promoting competency in literary translation has got evident importance in teaching literary translation and its aim is to make the students competent to translate content, linguistic style and function of literary texts equally into destined language. To reach this goal, it is possible to help acquiring and promoting literary translation skills in students by considering different theoretical and practical prospects in teaching literary translation, as well as, various methods. The purpose of the present article is to strengthen the competence through evaluation and contention of hedges and difficulties, problems and errors in literary translation and to propose translation strategies and didactic suggestions with retrospective method for translation products and following to that, to suggest didactic solutions that cause teaching literary translation, as a skill, takes place with more influence in academic ambient and at the same time, leads to improvement in students translations.This article is concerned with the importance of language style and function of literary translation in the target language regarding Heinrich Kleists translation of anecdote Mutterliebe.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>277</FPAGE>
						<TPAGE>302</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>محمد حسین</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>حدادی</Family>
						<NameE>Mohammad Hossein</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Haddadi</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>دانشگاه تهران</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>haddadi@ut.ac.ir</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>عباسعلی</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>صالحی کهریزسنگی</Family>
						<NameE>Abbas Ali</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Salehi Kahrizsangi</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>دانشگاه تهران</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>asalehi.uni.isf@gmail.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>ترجمۀ ادبی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>آموزش ترجمه ادبی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>مشکلات و خطا در ترجمۀ ادبی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>کارکرد ترجمه در متن مقصد</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>تعادل در ترجمه</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>سبک در ترجمه ادبی</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>منابع##Benjamin, W. (1963). Die Aufgabe des Übersetzers. In: Störig (1963): Das Problem des Übersetzens, Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, S. 182-195.##Fries, A. (1904). Zu Heinrich von Kleists Stil. In: Koch (1904): Studien zur vergleichenden Literaturgeschichte. Hrsg. von Max Koch. Bd. 4. Berlin: Duncker.##Gardt, A. (1987). Zur Didaktik des literarischen Übersetzens. München: Iudicium.##Goethe, J. W. von (1963). Drei Stücke vom Übersetzen. In: Störig (1963): Das Problem des Übersetzens. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Einleitung S. 7.##Haddadi, M. (1384/2006). Einführung in die Theorie und Praxis des Übersetzens, 2. Auflage. Teheran: Rahnama.##Kautz, U. (2002). Handbuch Didaktik des Übersetzens und Dolmetschens. 2. Auflage. München: Iudicium, Goethe-Institut.##Kloepfer, R. (1967). Die Theorie der literarischen Übersetzung. Romanisch-deutscher Sprachbereich. München: Wilhelm Fink.##Koller, W. (1997). Einführung in die Übersetzungswissenschaft. 5. aktualisierte Auflage. Wiesbaden: Quelle und Meyer.##Nord, C. (2008a): Traducción al alemán de textos literarios españoles: 07B: Textos literarios. Unveröfftl. Manuskript mit Materialien für den Fernstudiengang Máster den Traducción Especializada de las Lenguas Española y Alemana der Universitäten Sevilla und Córdoba, Spanien.##Nord, C. (2008b): Traducción al alemán de textos literarios españoles: 11B: Textos narrativos y dramáticos. Unveröfftl. Manuskript mit Materialien für den Fernstudiengang Máster den Traducción Especializada de las Lenguas Española y Alemana der Universitäten Sevilla und Córdoba, Spanien.##Nord, C. (2011). Funktionsgerechtigkeit und Loyalität. Die Übersetzung literarischer und religiöser Texte aus funktionaler Sicht. Berlin: Frank &amp; Timme.##Nord, C. (2011). Funktionsgerechtigkeit und Loyalität. Theorie, Methode und Didaktik des funktionalen Übersetzens. Berlin: Frank &amp; Timme.##Reiß, K./Vermeer, H. J. (1984). Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie. Tübingen: Max Niemeyer.##Schlegel, A. (1963). Über die Bhagavard-Gita. In: Störig (1963): Das Problem des Übersetzens. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, S. 97-100.##Schreiber, M. (1993). Übersetzung und Bearbeitung. Zur Differenzierung und Abgrenzung des Übersetzungsbegriffs. Tübingen: Günter Narr.##Stolze, R. (1997). Übersetzungstheorien. Eine Einführung. 2. vollständig überarbeitete und erweiterte Aufl. Tübingen: Gunter Narr.##Wilss, W. (1974). Übersetzungswissenschaft. Band1. Heidelberg: Julius Groos.##Wilss, W. (1977). Übersetzungswissenschaft. Probleme und Methoden. Stuttgart: Ernst Klett.##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>هویت حرفه ای گذشته، حال، و آرمانی معلمان زبان انگلیسی: سنجش تاثیر تجربۀ تدریس بر هویت حرفه ای</TitleF>
				<TitleE>Past, Present, and Aspirational identity of English Language Teachers: Teaching Experience and its Influence on Professional Identity</TitleE>
                <URL>https://jflr.ut.ac.ir/article_63526.html</URL>
                <DOI>10.22059/jflr.2017.209863.271</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>هویت حرفه‌ای با پیشرفت حرفه‌ای تفاوت دارد. این مقاله تلاشی است تا با تأکید بر تمایز بین پیشرفت حرفه‌ای با پیشرفت هویت حرفه‌ای، تأثیر تجربه را بر سه بخش هویت حرفه‌ای گذشته، حال و آرمانی سنجش کند. داده‌های لازم از طریق پرسشنامه و از میان معلمان زبان در سه لایۀ درونی، بیرونی، و رو به گسترش زبان انگلیسی جمع‌آوری و در پایان داده‌های تعداد 180 نفر که پرسشنامه را به‌طور کامل پاسخ داده بودند، تحلیل آماری شد. یافته‌های پژوهش نشان داد که بین سال‌های تدریس به‌عنوان شاخص تجربه با هویت گذشته، رابطۀ کم و مثبت، با هویت حال رابطۀ قوی و مثبت، و با هویت آرمانی رابطه‌ای وجود ندارد. بر پایۀ یافته‌های پژوهش می‌توان گفت که سال‌های تدریس و تجربه در بهترین حالت می‌تواند یکی از ابعاد هویت حرفه‌ای (هویت حال) را تحت تأثیر قرار دهد و تجربه به ضرورت نمی‌تواند بیانگر حرفه‌ای بودن و متغیر ارتقای هویت حرفه‌ای باشد.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>Professional development and professional identity have been interchangeably abused in the research agenda on teacher education and teacher development. This study is an effort to examine the influence of teaching experience on past, present, and aspirational identity while focusing on the distinction between professional development and professional identity development. Data was gathered through a questionnaire from 180 English language teachers working within inner, outer, and expanding circle of language use. Statistical analysis showed that while there was a meaningful statistical significant difference between teaching experience with past and present professional identity, no statistical difference found between teaching experience and aspirational identity. Spearman Correlation also showed that teaching experience had a direct positive relation with past and present identity. These findings imply that although teaching experience might develop some components of professional identity (past, and present), it lacks development of professional identity as a whole. These implications have suggestions for teacher development and education.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>303</FPAGE>
						<TPAGE>320</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>اسماعیل</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>علی سلیمی</Family>
						<NameE>-</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>-</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>دانشگاه علامه طباطبایی</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>easalimi@atu.ac.ir</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>مهناز</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>مصطفائی علائی</Family>
						<NameE>Mahnaz</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Mostafaei Alaei</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>دانشگاه علامه طباطبایی</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>mmostafaei@atu.ac.ir</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>رسول</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>نجارباغسیاه</Family>
						<NameE>Rasool</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Najjarbaghseyah</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>دانشگاه علوم انتظامی امین</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>rasool.najjar@police.ir</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>آموزش زبان انگلیسی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>تربیت‌معلم</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>حرفه‌ای گری</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>هویت حرفه‌ای</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>هویت معلم</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>منابع##سرمد، زهره.، بازرگان، عباس.، و حجازی، الهه. (1377). روش‌های پژوهش در علوم رفتاری. تهران: انتشارات آگاه.##غفارثمر، رضا.، مختارنیا، شبنم.، اکبری، رامین.، و کیانی، غلامرضا. (1392). ایدئولوژی زبانی در آموزش زبان: بررسی جایگاه زبان مادری در یادگیری و بکارگیری زبان انگلیسی در ایران. پژوهش‌های زبانشناختی در زبان‌های خارجی، 3(2)، 243-262.##Beijaard, D., Meijer, P.C., &amp; Verloop, N. (2004). Reconsidering research on teachers professional identity. Teaching and Teacher Education, 20(2), 107-128. doi:10.1016/j.tate.2003.07.001##Bolton, K. (2004). World Englishes. In A. Davies &amp; C. Elder (Eds.), The handbook of applied linguistics (pp.367-396). Oxford: Blackwell Publishing.##Britzman, D. (1991). Practice makes practice: a critical study of learning to teach. Albany, NY: State University of New York Press.##Bryan, B &amp; Burnette, R. (2003). Language variation and language use among teachers in Dominica. In M. Aceto &amp; J. P.Williams (Eds.), varieties of English around the world: Contact nglishes of the eastern caribbean (pp. 141-154). Amsterdam: John Benjamins.##Buzzelli, C. A., &amp; Johnston, B. (2002). The moral dimensions of teaching: Language, power, and culture in classroom interaction. New York: Routledge Falmer.##Clarke, M. (2008). Language teacher identities: co-constructing discourse and community. Somerset: Cromwell Press.##Coombe, C. (2015, March). Professionalizing your English language teaching. Paper presented at the 21st TESOL Arabia International Conference, Dubai, UAE.##Dantas-Whitney, M. (2002). Critical reflection in the second language classroom through audiotaped journals, System, 30, 543-555.##Dyer, J. (2007). Language and identity. In C. Llamas, L. Mullany, &amp; P. Stockwell (Eds.), The Routledge companion to sociolinguistics (pp. 101-108). New York: Routledge.##Erikson, E. H. (1968). Identity, youth and crisis. New York: W.W. Norton &amp; Company.##Hamzah, S. G., Mohamad, H., and Ghorbani M. R. (2008). Excellent teachers’ thinking model: implications for effective teaching. Australian Journal of Teacher Education, 33(4), 11-27. http://dx.doi.org/10.14221/ajte.2008v33n4.2##Keng, C. S., Hoong, D. C., &amp; Aun, K. T. (2008). Professional characteristics and teacher professionalism of secondary school teachers. Asia Pacific Journal of Education, 14(1), 55-66. DOI:10.1080/02188799408547725##Kirkpatrick, A. (2007). World Englishes: implications for international communication and ELT. Cambridge: Cambridge University Press.##Mayer, D. (1999). Building teaching identities: implications for pre-service teacher education. Paper presented at the Australian Association for Research in Education and New Zealand Association for Research in Education Conference. Retrieved May 10, 2014 from: http://www.aare.edu.au/99pap/may99385.htm.##Omoniyi, T. (2006). Hierarchy of identities. In T. Omoniyi &amp; G. White (Eds.), the sociolinguistics of identity (pp.11-33). London: Continuum Books.##Pallant, J. (2013). SPSS survival manual: a step by step guide to data analysis using IBM SPSS (5th edition). New York: McGraw Hill Company.##Rampton, B. (2005). Crossing: language and ethnicity among adolescents (2nd edition), Manchester: St Jerome Press.##Salimi, E. A., Mostafaei Alaei, M., &amp; Najjar Baghseyah, R. (2016). Examining teachers’ development through past-present-aspirational continuum of English language teachers’ professional identity. Iranian Journal of Applied Language Studies, 8(2), 27-50. doi: http://ijals.usb.ac.ir/article_3079.html##Sarani, A., &amp; Najjar. R.(2013). Formulation of language teachers’ identity in the situated learning of language teaching community of practice. Iranian Journal of Applied Language Studies, 5(2), 167-192.##Richards, J. C., &amp; Farrell, T. S. C. (2005). Professional development for language teachers: Strategies for teacher learning. New York. Cambridge University Press.##Simon-Maeda, A. (2004). The complex construction of professional identities: Female EFL educators in Japan speak out. TESOL Quarterly 38(3), 405-436.##Stannard, R., &amp; Matharu, S. (2014). Using technology to provide greater flexibility and access to continuing professional development. In D.Hayes (Ed.), innovations in the continuing professional development of English language teachers (pp. 159-178). London: British Council.##Tafazoli, D., &amp; Jafari, G. (2013, November). Professional identity: perceptions of current &amp; prospective English language teachers. Paper presented at the 11th TELLSI International Conference, Mashhad, Iran.##Tajeddin, Z., &amp; Khodarahmi, E. (2013, November). EFL teachers’ professional identity: underlying components and factors contributing to its construction. Paper presented at the 11th TELLSI International Conference, Mashhad, Iran.##Tajeddin, Z., &amp; Teimournezhad, Sh. (2014). Exploring the hidden agenda in the representation of culture in international and localised ELT textbooks. The Language Learning Journal, 1, 1-14. DOI:10.1080/09571736.2013.869942##Varghese, M., Morgan, B., Johnston, B., &amp; Johnson, K. A. (2005). Theorizing language teacher identity: three perspectives and beyond. Journal of Language, Identity, and Education 4(1): 21-44.##Weinreich, P. (2003). Identity exploration: theory into practice. In P. Weinreich &amp; W. Saunderson (Eds.), analyzing identity: cross-cultural, societal, and clinical contexts (pp. 7-76). New York: Routledge.##Zhang, L., and Zhang, D. (2015). Identity matters: ethnography of two Nonnative English- Speaking Teachers (NNESTs) struggling for legitimate professional participation. In Y. L. Cheung, S. B. Said and K. Park (eds.), advances and current trends in language teacher identity research, (pp. 116-132). Routledge Publications; New York.##Zolghadri, M., &amp; Tajeddin, Z. (2013, November). Perceptions and practices of professional identity: EFL teachers’ agency facing curriculum constraints. Paper presented at the 11th TELLSI International Conference, Mashhad##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>سنجش تشخیصی شناختی آزمون خواندن و درک مفاهیم برای بازخورد تشخیصی تکوینی</TitleF>
				<TitleE>Cognitive Diagnostic Assessment of a Reading Comprehension Test Battery for Formative Diagnostic Feedback</TitleE>
                <URL>https://jflr.ut.ac.ir/article_63527.html</URL>
                <DOI>10.22059/jflr.2017.228465.320</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>یکی از موضوعات حائز اهمیت در سنجش تشخیصی شناختی فقدان مطالعاتی در زمینه ساخت آزمونهای تشخیصی به منظور پیشبرد اهداف تشخیصی شناختی است. طی سالهای اخیر محققین تلاش کرده اند تا نتایج آزمون را به صورت کاربردی تر برای دانشجو و معلمان فراهم کنند و نتایج را فراتر از نمره میانگین ارائه دهند تا دانشجو بتواند به وضعیت درسی خود بهبود بخشند. به همین منظور این مطالعه به تدوین یک آزمون خواندن و درک مفاهیم بر اساس چهارچوب شناختی پرداخته است. ابتدا مهارتهای لازم برای پاسخ دهی به هر سوال شناسایی و سپس یک ماتریس کیو برای شناسایی رابطه بین هر سوال و مهارتهای مورد نیاز ساخته شده است. درنهایت این آزمون برای تشخیص نقاط قوت و ضعف ۱۹۸۶ دانشجو دانشگاه تهران برگزار شد و از مدل فیوژن برای بدست آوردن گزارش خرد نیمرخ تسلط آزمودنی در مهارت استفاده شد. نتایج بدست آمده می تواند برای بازخورد تشخیصی تکوینی دانشجوها مفید واقع شود.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>A critical issue in cognitive diagnostic assessment (CDA) lies in the dearth of research in developing tests for cognitive diagnostic purposes. CDA of formative language assessment that aims to inform instruction has not been conducted in foreign language learning contexts. During recent years, researches have attempted to provide more practical results beyond a simple average grade in order to improve learning. This study explored how developing a reading comprehension test based on a cognitive framework could be used for diagnostic purposes. To validate the developed test items, a Q-matrix that specified the relationships between test items and target attributes was theoretically developed. ُThink aloud verbal protocols and content expert judgment was used to aid in development of the Q-matrix. Finally, to diagnose the participants’ strengths and weaknesses, the test was administered to 1986 students of a GE course at the University of Tehran and Fusion Model analysis was used to obtain learners’ skill mastery profiles. The obtained results can be very beneficial for formative diagnostic feedback.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>321</FPAGE>
						<TPAGE>342</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>فاطمه</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>رنجبران</Family>
						<NameE>Fatemeh</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Ranjbaran</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>دانشگاه تهران</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>franjbaran@ut.ac.ir</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>سیدمحمد</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>علوی</Family>
						<NameE>Sayyed Mohammad</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Alavi</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>دانشگاه تهران</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>smalavi@ut.ac.ir</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>سنجش تشخیصی شناختی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>بازخورد تشخیصی تکوینی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>مدل تشخیصی شناختی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>مدل فیوژن</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>‌ ماتریس کیو</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>مهارت ها</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>منابع##Alderson, J. C. (2000). Assessing reading. Cambridge: Cambridge University Press.##Alderson, J. C. (2005). Diagnosing foreign language proficiency: The interface between learning and assessment. A&amp;C Black.##Alderson, J. C. (2010). “Cognitive Diagnosis and Q-Matrices in Language Assessment”: A Commentary, 96-103.##Birch, B. M. (2002).English L2 reading: Getting to the bottom. Routledge.##Buck, G., Tatsuoka, K., &amp;Kostin, I. (1997). The subskills of reading: Rule-space analysis of a multiple-choice test of second language reading comprehension. Language Learning, 47(3), 423-266.##Cohen, A. D., &amp; Upton, T. A. (2006). Strategies in responding to the new TOEFL reading tasks (TOEFL Monograph No. MS-33). Princeton, NJ: ETS.##de la Torre, J. (2009). A cognitive diagnosis model for cognitively based multiple-choice options. Applied Psychological Measurement, 33(3), 163-183.##DiBello, L. V., Stout, W. F., &amp; Roussos, L. (1995). Unified cognitive psychometric assessment likelihood-based classification techniques. In P. D. Nichols, S. F. Chipman, &amp; R. L. Brennan (Eds.), Cognitively diagnostic assessment (pp. 361–390). Hillsdale, NJ: Erlbaum.##DiBello, L., &amp; Stout, W. (2008). Arpeggio documentation and analyst manual.Chicago: Applied informative assessment research enterprises (AIARE)—LLC.##Embretson, S. E. (1990). Diagnostic testing by measuring learning processes: Psychometric considerations for dynamic testing. In N. Frederiksen, R. Glaser, A. Lesgold, &amp; M. G. Shafto (Eds.), Diagnostic monitoring of skill and knowledge acquisition (pp. 407-432). Hillsdale, NJ: Erlbaum.##Fletcher, J. M. (2006). Measuring reading comprehension. Scientific Studies of Reading, 10(3), 323-330.##Francis, D.J., Snow, C.E., August, D., Carlson, C.D., Miller, J., &amp; Iglesias, A. (2006). Measures of Reading Comprehension: A Latent Variable Analysis of the Diagnostic Assessment of Reading Comprehension, Scientific Studies of Reading, 10(3), 301-322.##Gorin, J. S. (2006). Test design with cognition in mind. Educational measurement: Issues and practice, 25(4), 21-35.##Hartman, H. J. (2001). Developing students’ metacognitive knowledge and skills. In H. J. Hartman (Ed.). Metacognition in learning and instruction: Theory, Research and Practice (pp. 33-68). Dordrecht, the Netherlands: Kluwer.##Hartz, S. M. (2002). A Bayesian framework for the unified model for assessing cognitive abilities: Blending theory with practicality. Dissertation AbstractsInternational: Section B: The Sciences and Engineering, 63(2-B), 864.##Hartz, S. M., &amp; Roussos, L. A. (2005). The Fusion Model for skills diagnosis: Blending theory with practice. ETS Research Report. Princeton, NJ: Educational Testing Service.##Huang, T.W., &amp; Wu, P.C. (2013). Classroom-based Cognitive Diagnostic Model for a Teacher-made Fraction- Decimal Test. Educational Technology &amp; Society, 16 (3), 347–361.##Jang, E. E. (2005). A validity narrative: Effects of reading skills diagnosis on teaching and learning in the context of NG-TOEFL (Unpublished doctoral dissertation). University of Illinois at Urbana Champaign.Available from ProQuest Dissertations and Theses database. (AAT 3182288)##Jang, E. E. (2009). Demystifying a Q-matrix for making diagnostic inferences about L2 reading skills. Language Assessment Quarterly, 6(3), 210-238.##Leighton, J. P., Gierl, M. J., &amp;Hunka, S. M. (2004). The Attribute Hierarchy Method for Cognitive Assessment: A Variation on Tatsuoka&#039;s Rule‐Space Approach. Journal of Educational Measurement, 41(3), 205-237.##Li, H. (2011). A cognitive diagnostic analysis of the MELAB reading test.Spaan Fellow, 17.##Li, H., &amp;Suen, H. K. (2013). Constructing and Validating a Q-Matrix for Cognitive Diagnostic Analyses of a Reading Test. Educational Assessment, 18(1), 1-25.##Madison, M. J., &amp; Bradshaw, L. P. (2015). The Effects of Q-Matrix Design on Classification Accuracy in the Log-Linear Cognitive Diagnosis Model.Educational and Psychological Measurement, 75(3), 491-511.##Mislevy, R. J. (1994).Evidence and inference in educational assessment.Psychometrika, 59, 439–483.##Mislevy, R. J. (1996). Test theory reconceived. Journal of Educational Measurement, 33(4), 379-416.##Mislevy, R. J. (2006).Cognitive psychology and educational assessment.Educational measurement, 4, 257-305.##Mislevy, R. J., Steinberg, L. S., &amp; Almond, R. G. (2003).On the structure of educational assessments.Measurement: Interdisciplinary Research and Perspective, 1, 3–67.##Pellegrino, J. W., &amp;Chudowsky, N. (2003). The Foundations of Assessment.Measurement: Interdisciplinary Research and Perspectives, 1(2), 103-148.##Roussos, L. A., DiBello, L. V., Stout, W. F., Hartz, S. M., Henson, R. A., &amp; Templin, J. H. (2007). The fusion model skills diagnostic system. In J. Leighton &amp; M. Gierl (Eds.), Cognitive diagnostic assessment for education: Theory and applications(pp. 275–318). New York, NY: Cambridge University Press.##Rupp, A. A., Ferne, T., &amp; Choi, H. (2006). How assessing reading comprehension with multiple-choice questions shapes the construct: A cognitive processing perspective. Language Testing, 23(4), 441-474.##Rupp, A. A., Templin, J., &amp; Henson, R. A. (2012). Diagnostic measurement: Theory, methods, and applications. Guilford Press.##Snow, R. E., &amp;Lohman, D. F. (1989). Implications of cognitive psychology for educational measurement.American Council on Education.##Stiggins, R., Arter, J., &amp;Chappuis, S. (2004). Classroom assessment for student learning: Doing it right—using it well. Dover, NH: Assessment Training Institute.##Tatsuoka, K. K. (1995). Architecture of knowledge structure and cognitive diagnosis: A statistical pattern recognition and classification approach. In P. D. Nichols, S. F. Chipman, and R. L. Brennan (Eds.), Cognitively Diagnostic Assessment (pp. 327-361). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.##Templin, J. L. (2004). Generalized linear mixed proficiency models for cognitive diagnosis. Available from ProQuest Dissertations and Theses database. (AAT3160960)##Urquhart, S., &amp; Weir, C. J. (1998).Reading in a second language: Process, product and practice. New York: Longman.##Von Davier, M., DiBello, L., &amp; Yamamoto, K. Y. (2006). Reporting test outcomes with models for cognitive diagnosis (ETS Research Rep. No. RR-06-28). Princeton, NJ: ETS.##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>تاثیر خودآزمایی مهارت نگارش به روشهای سازنده و پایان محور بر عملکرد نگارش و دقت خودآزمایی زبان آموزان ایرانی</TitleF>
				<TitleE>The Effect of Formative and Summative Self-assessment of Writing on the Writing Performance and Self-rating Accuracy of Iranian EFL Learners</TitleE>
                <URL>https://jflr.ut.ac.ir/article_63528.html</URL>
                <DOI>10.22059/jflr.2017.219338.299</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>هدف از خودآزمایی به‌صورت سازنده و یا پایان‌محور می‌تواند در میزان دقت نمره‌دهی خودآزمایی زبان‌آموزان تاثیر بگذارد، بنابراین این پژوهش به‌بررسی اینکه آیا خودآزمایی به‌روشهای سازنده و پایان‌محور تاثیرات متفاوتی بر نگارش و میزان دقت نمره‌دهی زبان‌آموزان در خود‌آزمایی میگزارد یا خیر می‌پردازد. بدین منظور، 60 زبان‌آموز سطح میانی به‌دو گروه سازنده و پایان‌محور به‌صورت تصادفی تقسیم شدند، و یک پیش‌آزمون برای سنجش فعلی آن‌ها در نگارش پاراگراف اجرا شد. در گروه سازنده، نمره خودآزمایی زبان‌آموزان از میانگین نمره معیار دو مصحح تفریق می‌شد تا میزان خطا در خودآزمایی مشخص شود. در گروه پایان‌محور شرایط مشابهی وجود داشت اما میزان دقت در انجام خودآزمایی به‌عنوان بخشی از نمرهء پایان دوره در نظر گرفته شد. بعد از اجرای پس‌آزمون ،نتایج بررسی کواریانس نشان داد که زبان‌آموزان هر دو گروه بهبود معنادار و برابری در کیفیت عملکرد نگارش داشتند، اما زبان‌آموزان گروه پایان‌محور افزایش بیشتری در میزان دقت خودآزمایی از‌خود نشان دادند.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>This study investigated whether formative and summative self-assessments have any differential effect on the writing performance and self-rating accuracy of Iranian EFL learners. In so doing, sixty homogenized intermediate EFL learners were assigned to the two assessment conditions. After the administration of a paragraph writing pretest, the self-rating scale was introduced to the students of both groups. In the formative group, the students practiced self-assessment after each writing assignment during the term. Self-assessment error scores were, then, computed, and the students could see their accuracy extent in their self-assessment during the term. In the summative group, the students’ accuracy of self-assessment during the term was considered in their final term score. To check the students’ improvement in writing and rating accuracy, a posttest self-assessment was administered. ANCOVA results revealed under both conditions, equal improvement occurred in the students’ writing; however, the summative group students improved much more significantly in self-rating accuracy.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>343</FPAGE>
						<TPAGE>364</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>مسعود</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>سیری</Family>
						<NameE>Masood</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Siyyari</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>استادیار زبان انگلیسی واحد علوم تحقیقات دانشگاه آزاد اسلامی تهران</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>siyyari@gmail.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>ستاره</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>قربان دایی</Family>
						<NameE>Setare</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Ghorban Daei</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>:کارشناسی ارشد زبان انگلیسی واحد تهران جنوب دانشگاه آزاد اسلامی</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>setare.daei@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>خودآزمایی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>سنجش سازنده</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>سنجش پایان محور</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>عملکرد نگارش</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>دقت سنجش</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>منابع##Allan, D. (2004). Oxford placement test 1. Oxford: Oxford University Press.##Andrade, H., Wang, X., D, Y., &amp; Akawi, R. (2009). Rubric-referenced self-assessment and self-efficacy for writing. The Journal of Educational Research, 102, 287-302.##Arnaudet, M. L., &amp; Barrett M. E. (1990). Paragraph development: A guide for students of English (2nd ed.). Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall.##Birjandi, P. &amp; Hadidi Tamjid, N. (2012). The role of self-, peer and teacher assessment in promoting Iranian EFL learners’ writing performance. Assessment &amp; Evaluation in Higher Education, 37(5), 513-533.##Birjandi, P. &amp; Siyyari, M. (2010). Self-assessment and Peer-assessment: A Comparative Study of Their Effect on Writing Performance and Rating Accuracy. Iranian Journal of Applied Linguistics,13(1). 23-45.##Birjandi, P. &amp; Siyyari, M. (2016). Agreeableness and Conscientiousness as Predictors of University Students’ Self/Peer-assessment Rating Error. Irish Educational Studies. 35(1), (117-135).##Blanche, P. (1988). Self-assessment of foreign language skills: Implications for teachers and researchers. RELC Journal, 19(1), 75-96.##Blanche, P., &amp; Merino, B. J. (1989). Self-assessment of foreign-language skills: Implications for teacher and researchers. Language Learning, 39(3), 313-340.##Brantmeier, C., &amp; Vanderplank, R. (2008). Descriptive and criterion-referenced self-assessment with L2 readers, System, 36, 456-477.##Brown, J. D. (ed.) (1998). New ways of classroom assessment. Alexandria, VA: TESOL Inc.##Brown, A. (2005). Self-assessment of writing in independent languagelearning programs: The value of annotated samples. Assessing Writing, 10(3), 174-191.##Brown, J. D., &amp; Hudson, T. (1998). The alternatives in language assessment. TESOL Quarterly, 32(4), 653-675.##Brown, J. D., &amp; Hudson, T. (2002). Criterion-referenced language testing. Cambridge University Press.##Cheng, W., &amp; Warren, M. (2005). Peer assessment of language proficiency.Language Testing, 22(1), 93-121.##Davidson, F., &amp; Henning, G. (1985). A self-rating scale of English proficiency: Rasch scalar analysis of items and rating categories. Language Testing, 2(2), 164-79.##Dochy, F., &amp; Segers, M., (1999). The Use of Self-, Peer and Co-assessment in Higher Education: A review. Studies in Higher Education, 24(3), 331-350.##Falchikov, N., &amp; Boud, D. (1989). Student self-assessment in higher education: A meta-analysis. Review of Educational Research, 59(4), 395-430.##Falchikov, N., &amp; Goldfinch, J. (2000). Student peer assessment in higher education: A meta-analysis comparing peer and teacher marks. Review of Educational Research, 70(3), 287-322.##Falchikov, N., Magin, D. (1997). Detecting gender bias in peer marking of students&#039; group progress work, Assessment &amp; Evaluation in Higher Education, 22, 385-396.##Gipps, C. V. (1994). Beyond testing: Towards a theory of educational assessment. London: The Falmer Press.##Harris, M. (1997). Self-assessment of language learning in formal settings. ELT Journal, 51, 12-20.##Heilenmann, K. L. (1990). Self-assessment of second language ability: The role of response effects. Language Testing, 7(2), 174-201.##Jacobs, H. J., Zingraf, S. A., Wormuth, D. R., Hartfiel, V. F., &amp; Hughey, J. B. (1981). Testing ESL composition: A practical approach. Massachusetts: Newbury House.##Jafarpur, A., &amp; Yamini, M. (1995). Do Self-Assessment and Peer-Rating Improve with Training? RELC Journal, 26(1), 63-85.##Janssen-van Dieten, A. (1989). The development of a test of Dutch as a second language: The validity of self-assessments by inexperienced subjects. Language Testing, 6(1), 30-46.##Langan, A. M., Shuker, D. M., Cullen, W. R., Penney, D., Preziosi, R. F. &amp; Wheater, C. P. (2008). Relationships between student characteristics and self, peer and tutor evaluations of oral presentations, Assessment Evaluation in Higher Education, 3, 179-190.##Lejk, M., &amp; Wyvill, M. (2001). Peer assessment of contributions to a group project: A comparison of holistic and category-based approaches. Assessment and Evaluation in Higher Education, 26, 62–72.##Lejk, M., &amp; Wyvill, M. (2002). Peer Assessment of Contributions to a group project: Student attitudes to holistic and category-based approaches. Assessment &amp; Evaluation in Higher Education, 27(6), 569-577.##Macalpine, J. M. K. (1999). Improving and encouraging peer assessment of student Presentations, Assessment &amp; Evaluation in Higher Education, 24, 15-25.##Matsuno, S. (2009). Self-, peer-, and teacher-assessments in Japanese university EFL writing classrooms. Language Testing, 26(1), 75-100.##McKay, P. (2006). Assessing young language learners. Cambridge:Cambridge University Press.##Miller, P. J. (2003). The effect of scoring criteria specificity on peer and self-assessment. Assessment &amp; Evaluation in Higher Education, 28, 383-394.##Oscarson, M. (1989). Self-assessment of language proficiency: Rationale and implications. Language Testing, 6(1), 1-13.##Patri, M. (2002). The influence of peer feedback on self-and peer assessment of oral skills. Language Testing, 19(2), 109-131.##Pope, N. (2005). The impact of stress in self- and peer-assessment. Assessment &amp; Evaluation in Higher Education, 30, 51-63.##Ross, S. (1998). Self-assessment in second language testing: A meta-analysis and analysis of experiential factors. Language Testing 15, 1-20.##Saito, H., &amp; Fujita, T. (2004). Characteristics and user acceptance of peer rating in EFL writing classrooms. Language Teaching Research, 8(1), 31-54.##Stefani, L. A. J. (1994). Peer, self and tutor assessment: relative reliabilities. Studies in Higher Education, 19, 69-75.##Smith, H., Cooper, A., &amp; Lancaster, L. (2002). Improving the quality of undergraduate peer assessment: A case for student and staff development. Innovations in Education and Teaching International, 39, 71-81.##Taras, M. (2001). The use of tutor feedback and student self-assessment in summative assessment tasks: Towards transparency for students and for tutors. Assessment &amp; Evaluation in Higher Education, 26, 605-614.##Topping, K. (1998). Peer assessment between students in colleges and universities. Review of Educational Research, 68, 249–276.##Topping, K. J., Smith, E. F., Swanson, I., &amp; Elliot, A. (2000). Formative peer assessment of academic writing between postgraduate students, Assessment &amp; Evaluation in Higher Education, 25, 149-169.##Topping, K. (2003). Self and peer assessment in school and university: Reliability, validity and utility. In M. Segers, F. Dochy, &amp; E. Cascallar (Eds.) Optimizing new modes of assessment: In search of qualities and standards (pp. 55-87). Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.##Weigle, S. C. (2002). Assessing writing. Cambridge: Cambridge University Press.##Xiao, Y., &amp; Lucking, R. (2008). The impact of two types of peer assessment on students&#039; performance and satisfaction within a Wiki environment. Internet and Higher Education, 11, 186-193.##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>تاثیرات ارتباط رایانه محور و جنسیت بر یادگیری اصطلاحات انگلیسی توسط دانشجویان دانشگاهی رشتۀ زبان انگلیسی</TitleF>
				<TitleE>The Effects of Computer-mediated Communication (CMC) and Learners’ Gender on EFL University Students’ Idiom Learning</TitleE>
                <URL>https://jflr.ut.ac.ir/article_63529.html</URL>
                <DOI>10.22059/jflr.2017.217428.293</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>امروزه از تلفن های همراه برای تدریس در خارج از کلاس استفاده می‌شود. در این مطالعه ، ما یادگیری اصطلاحات انگلیسی توسط زبان آموزان از طریق سرویس تلگرام و پس از آن تفاوت میان جنسیت ها در یادگیری را بررسی می‌کنیم. برای دستیابی به این هدف، 90 دانشجوی سال اول رشته زبان انگلیسی دانشگاه به سه گروه تقسیم شدند. یک گروه لیست اصطلاحات را هفتگی و از طریق تلگرام و گروه دیگر لیست اصطلاحات را هفتگی و بر روی کاغذ دریافت کردند و گروه آخر هیچ لیستی را دریافت نکرد و فقط بر سر کلاس کاربرد اصطلاحات خود حاضر شد. پس از پایان این روند، نتایج پیش‌آزمون و پس‌آزمون و پس آزمون با تاخیر در نرم افزار (SPSS) قرار گرفت. مشاهده شد که گروه تلگرام از هر دو گروه در پس‌آزمون و پس‌آزمون با تاخیر عملکرد بهتری داشته اما تفاوت قابل توجهی در میان جنسیت ها مشاهده نشد. واژه های کلیدی: اصطلاح انگلیسی، یادگیری زبان به کمک تلفن همراه ، سرویس پیام کوتاه ، تلگرام ، ارتباط رایانه محور</CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>In this study we focused on learners’ idiom learning through online messaging service called Telegram and then we see what are the differences among genders. To reach this goal, 90 freshman university students of TEFL were divided into three groups. One group received a list of idioms once a week through Telegram and other group received the idiom list once a week on paper and the last group didn’t get any treatment. After the procedure, their pre-test, post-test and delayed post-test results were analyzed. It showed That Telegram group outperformed both groups in posttest and delayed posttest but there wasn’t any significant difference among genders. To study their attitude toward MALL, a questionnaire was given to Telegram group which proved that learners are willing to use mobile phones as a mean for learning and there wasn’t any difference in their attitude based on their gender.  Keywords: Idiom, Computer Assisted Language Learning, Mobile Assisted Language Learning, Telegram, Computer-mediated Communication</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>365</FPAGE>
						<TPAGE>392</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>امیر</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>مرزبان</Family>
						<NameE>Amir</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Marzban</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>مدیر گروه دانشگاه آزاد اسلامی قایمشهر</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>amir_marzban@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>محمد امین</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>اسماعیل زاده قمی</Family>
						<NameE>mohamad amin</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Esmaeizadeh Ghomi</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>کارشناس ارشد آموزش زبان انگلیسی د انشگاه علامه محدث نوری</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>a.esmailzadeh92@gmail.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>واژه های کلیدی: اصطلاح انگلیسی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>یادگیری زبان به کمک رایانه</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>یادگیری زبان به کمک تلفن همراه</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>سرویس پیام کوتاه</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>تلگرام</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>ارتباط رایانه محور</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>منابع##Abraham, L. B. (2008). Computer-mediated glosses in second language reading comprehension and vocabulary learning: A meta-analysis. Computer Assisted Language Learning 21 (3), 199–226.##Barrs, K. (2012). Fostering computer-mediated L2 interaction beyond the classroom. Language Learning &amp;Technology 16 (1), 10–25.##Cho, K., &amp; Schunn, C. D. (2007). Scaffolded writing and rewriting in the discipline: A web-based reciprocal peer review system. Computers &amp; Education, 48(3), 409-426.##Cole, L., Beam, M., Karn, L., &amp; Hoad-Reddick, A. (1992). Educational computer-mediated communication. A field study of recent research. Unpublished paper, Toronto, Canada: Ontario Institute for Studies in Education##Davies, P. (2000). Computerized peer assessment. Innovations in Education and Training International, 37(4), 346-355.##Fernandez-Garcia, M., &amp; Martinez-Arbelaiz, A. (2002). Negotiation of meaning in non-native speaker non-native speaker synchronous discussions. CALICO Journal, 19, 279-294.##Hayati, A.M. &amp; Jalilifar, A.R. &amp; Mashhadi, A. (2013). Using Short Message Service (SMS) to teach English idioms to EFL students. British Journal of Educational Technology##Jalilifar, A.R., Khazaei, S. &amp; Mohammadi, M.J. (2013). The effect of media on letter writing via SMS. In. D. Tafazoli &amp; S.C. Chirimbu (Eds.), Language &amp; Technology: Computer Assisted Language Learning (pp.174-182). Tehran: Khate Sefid Press.##Kitade, K. (2000). L2 Learners&#039; discourse and SLA theories in CMC: Collaborative interaction in internet chat. Computer Assisted Language Learning 13 (2), 143–166.##Lafford, P. A., &amp; Lafford, B. A. (2005). CMC technologies for teaching foreign languages: What’s on the horizon? CALICO Journal, 22(3), 679–709.##Levy, M. (2006). Effective use of CALL technologies: Finding the right balance. In R. P. Donaldson &amp; M. A. Haggstrom (Eds.), Changing language education through CALL (pp. 1–18). New York: Routledge.##Lin, W.-C., Huang, H.-T.,, &amp; Liou, H.-C. (2013). The effects of text-based SCMC on SLA: A meta analysis. Language Learning &amp; Technology, 17 (2), 123–142.##Lu, R., &amp; Bol, L. (2007). A comparison of anonymous versus identifiable e-peer review on college student writing performance and the extent of critical feedback. Journal of Interactive Online Learning, 6(2), 100–115.##Luppicini, R. (2006). Review of computer mediated communication research for education. Instructional Science 35 (2), 141-185##Pellettieri, J. (2000). Negotiation in cyberspace: The role of chatting in the development of grammatical competence. In. M. Warschauer &amp; R. Kern (Eds.), Network-Based Language Teaching: Concepts and Practice (pp. 59–86). Cambridge: Cambridge University Press.##Romiszowski A., &amp; Mason, R. (2004). Computer-mediated communication. In: Jonassen D. (ed), Handbook of Research for Educational Communications and Technology (pp. 397-431). Mahwah NJ: Lawrence Erlbaum.##Shudong, W. &amp; Higgins, M. (2005). Limitations of mobile phone learning. Proceedings of International Workshop onWireless and Mobile Technologies in Education, (pp. 179–181), IEEE Press.##Stockwell, G. (2007). Vocabulary on the move: investigating an intelligent mobile phone-based vocabulary tutor. Computer Assisted Language Learning, 20, 365–383.##Sung, Y. T., Chang, K. E., Chiou, S. K., &amp; Hou, H. T. (2005). The design and application of a web-based self-and peerassessment system. Computers &amp; Education, 45(2), 187-202.##Sykes, J. M. (2005). Synchronous CMC and pragmatic development: Effects of oral and written chat. CALICO Journal 22 (3), 399–431,  https://www.calico.org/memberBrowse.php?action=article&amp;id=142 .##Thornton,P.&amp;Houser,C.(2001). Learning on the move: vocabulary study via email and mobile phone SMS.  Proceedings of ED-MEDIA, (pp. 1846–1847).Tampere, Finland.##Trautmann, N. (2009). Interactive learning through web-mediated peer review of student science reports. Educational Technology Research &amp; Development, 57(5), 685-704.##Wallace, R. (2003). Online learning in higher education: a review of research on interactions among teachers and students. Education, Communication &amp; Information 3(2), 241-280.##Warschauer, M. (2004). Technological change and the future of CALL. In S. Fotos &amp; C. M. Browne (Eds.), New perspectives on CALL for second language classrooms (pp. 15– 26). New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates, Publishers.##Wong, C.C., Sellan, R.&amp;Lee,L.Y.(2006). Assessment using mobile phone an exploratory study. Proceedings of IAEA 2006 Conference, Grand Copthorne Waterfront Hotel, Singapore City, Singapore.##Zeng, G.., &amp; Takatsuka, S. (2009). Text-based peer-peer collaborative dialogue in a computer-mediated learning environment in the EFL context. System 37, 434–446.##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>روانشناسی مهارت نگارش: ابهام پذیری عاملی موثر بر کمیت و کیفیّت نگارش زبان انگلیسی</TitleF>
				<TitleE>Psychology of Writing: Role of AT in L2 Writing</TitleE>
                <URL>https://jflr.ut.ac.ir/article_63530.html</URL>
                <DOI>10.22059/jflr.2017.217293.291</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>عوامل روانشناختی و به ویژه ابهام پذیری در یادگیری زبان دوم نقش به سزایی دارند. روابط متغیر ابهام پذیری با متغیرهای زبان در پژوهشهای پیشین سنجیده شده است ولی پژوهشی درباره رابطه با مهارتهای تولیدی همچون نگارش، انجام نشده است. نقش این عامل در پژوهش حاضر، در پدیده کمی انسداد و کیفیت نگارش زبان بررسی شده است. بدین منظور یکصد و بیست شرکت کننده بطور تصادفی گزینش شدند که در سطح پیشرفته از دو دانشگاه واقع در تهران به فراگیری زبان انگلیسی مشغول بودند. نخست، شرکت کنندگان پرسشنامه ابهام پذیری را تکمیل کردند و سپس رابطه نمره‌های حاصل با نمره هر دانشجو ازپرسشنامه انسداد نگارش سنجیده شد. همچنین نگارش هردانشجو با معیارسنجش کیفیت نگارش ارزشیابی شد و میانگین نمره شاخص کیفی نگارش برای هر دانشجو بدست آمد. نتایج حاکی از رابطه مثبت و معنادار متغیر ابهام پذیری وشاخصهای کیفی نگارش است، حال آنکه رابطه متغیر ابهام پذیری و انسداد نگارش منفی و معنادار نشان داده شد.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>The role of psychological factors in learning a second language is no secret. The relationship between the variables such as ambiguity tolerance which means continued efforts despite uncertainty has been measured with vocabulary competence level in previous research. The present study investigated relationship of ambiguity tolerance, particularly with writing block and measures of writing quality in second language. For this purpose, 120 randomly selected participants at advanced level of English proficiency in two universities located in Tehran, responded to ambiguity tolerance questionnaire be completed tolerance for ambiguity. The scores obtained were then related to their scores on Writing block questionnaire and the mean score of writing quality. The latter was obtained through scoring three academic essays written by each student based on a well-known scale of writing quality by Nation which produced a significant and positive relationship to ambiguity tolerance. Writing blocks had a negative significant relationship to ambiguity tolerance.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>393</FPAGE>
						<TPAGE>416</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>مجید</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>فتاحی پور</Family>
						<NameE>majid</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>fatahipour</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>دانشگاه آزاد اسلامی واحد پرند</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>majifata@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>ابهام پذیری</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>معیار نیشن</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>نگارش انگلیسی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>انسداد نگارش</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>کیفیت نگارش</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>منابع##خادمی ابوالفضل؛ شمشادی، آزیتا و شعیری، محمدرضا (1383). بررسی رابطه تحمل ابهام و توانش زبانی. دانشور رفتار- علوم تربیتی: تربیت و اجتماع، 1(9)، 29-34.‎##شمشادی، آزیتا و شعیری، محمدرضا. (1384). تأثیر تغییر تحمل ابهام بر توانش زبانی فراگیران زبان انگلیسی. دانشور رفتار-روانشناسی: بالینی و شخصیت، 1(10)، 79-84.‎##غلامی،آویشه و کاکاوند،علی‌رضا(1389). رابطه بین توان تحمل ابهام و خلاقیت. نشریه علوم تربیتی، 6 (4)، 79-84##Arecco, M. R., &amp; Ransdell, S. (2002). Early exposure to an L2 predicts good L1 as well as good L2 writing. In New directions for research in L2 writing (pp. 123-131). Springer Netherlands.##Banning, K.C. (2003). The effect of the case method on tolerance for ambiguity. Journal of Management Education, 27(5), 556-567.##Boice, R. (1985). Cognitive components of blocking. Written Communications, 2(1), 91–44##Boice, R. (1993). Writing blocks and tacit knowledge. Journal of Higher Education. 64, 19-54.##Budner, S. (1962). Intolerance of ambiguity as a personality variable. Journal of Personality. 30, 29-50.##Chapelle, C. and Roberts, C. (1986) Ambiguity Tolerance and Field Independence As Predictors Of Proficiency In English As A Second Language. Language Learning, 36: 27–45. doi: 10.1111/j.1467-1770.1986.tb00367.x##Ely, C. M. (1989). Tolerance of ambiguity and use of second language learning strategies. Foreign Language Annals. 22, 437-445.##Mirhasani, S., Ghafar Samar, R., Fatahipour, M. (2006). The Role of Writing Pedagogy in Vocabulary Improvement. Indian Journal of Applied Linguistics. 3, 291-106##Frenkel-Brunswik, E. (1949). Intolerance of ambiguity as an emotional and perceptual personality variable. Journal of Personality. 18, 108-143.##Furnham, A. (1994). A content, correlational and factor analytic study of four tolerance of ambiguity questionnaires. Personality and Individual Differences. 16, (3) 403-410##Grace, C. (1998). Personality type, tolerance of ambiguity, and vocabulary retention in CALL. CALICO Journal, 15 (1-3): 19-46.##Hedgcock, J., &amp; Ferris, D. (2009). Teaching readers of English: Students, texts, &amp; contexts. Routledge.##Hjortshoj, K. (2001) Understanding Writing Blocks. Oxford: Oxford University Press##Kazamia, V. (1998).How tolerant are Greek Learners of foreign language ambiguity? Leeds: Department of linguistics and phonetics. University of Leeds.##Levitt D. H., Jacques J. D (2005). Promoting Tolerance for Ambiguity in Counselor Training Programs, Journal of Humanistic Counseling, Education and Development. 44, 1##McLain, D. L. (2009). Evidence of the Properties of an Ambiguity Tolerance Measure: The Multiple Stimulus Types Ambiguity Tolerance Scale–II (MSTAT–II). Psychological reports, 105(3), 975-988.##McNamara, D. S., Louwerse, M. M., McCarthy, P. M., &amp; Graesser, A. C. (2010). Coh-Metrix: Capturing linguistic features of cohesion. Discourse Processes, 47(4), 292-330.##Naiman, N. (Ed.). (1978). The good language learner (vol. 4). Multilingual Matters.##Nation, I.S.P (2009). Teaching ESL/EFL Reading and Writing. Routledge, NY.##Norton, R. (1975). Measurement of ambiguity tolerance. Journal of Personality Assessment. 39, 607-619##Owen, W., Sweeney, R. (2002). Ambiguity tolerance, performance, learning, and satisfaction: A research direction. Paper presented at the ISECON Conference, SA, TX.##Rose, M. (2009). Writer&#039;s Block: The Cognitive Dimension. SIU Press.##Rose, M. (1981). Questionnaire for identify writers&#039; block (QIWB) in Writer&#039;s Block: The  Cognitive Dimension. Carbondale, Illinois: Southern Illinois University Press.##Sweeney, R., Owen, W (2002). Categorizing ambiguity in assignments: A pilot study. Paper presented at the ISECON Conference, San Antonio, TX.##Walsh, J. (2008). Lost for words: The curse of writer&#039;s block. Retrieved from website on 2017/8/19: http://www.independent.co.uk/arts-entertainment/books/features/lost-for-words-the-curse-of-writers-block-927100.html.##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>بررسی رابطۀ سرمایه فرهنگی دبیران زبان انگلیسی دورۀ متوسطۀ دوم با خودکارآمدی آن‌ها</TitleF>
				<TitleE>A study of the relationship between cultural capital of senior high-school English teachers and their self-efficacy</TitleE>
                <URL>https://jflr.ut.ac.ir/article_63531.html</URL>
                <DOI>10.22059/jflr.2017.216125.288</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>بررسی رابطۀ سرمایۀ فرهنگی دبیران زبان انگلیسی دورۀ متوسطۀ دوم با خودکارامدی آن‌ها در شهر مشهد، هدف اصلی این پژوهش است. دبیران زبان انگلیسی دورۀ متوسطۀ دوم نواحی هفتگانۀ مشهد( تعداد 607 نفر)به‌عنوان جامعۀ آماری در نظر گرفته شدند که از میان آن‌ها تعداد 242 نفر براساس جدول مورگان به‌عنوان نمونه انتخاب شدند. نمونه‌گیری به-روش تصادفی ساده انجام پذیرفت. نوع پژوهش کاربردی و روش پژوهش، روش توصیفی پیمایشی است. دو پرسش‌نامۀ خودکارامدی و سرمایۀ فرهنگی به‌عنوان ابزار جمع‌آوری داده‌ها استفاده شدند. نرم‌افزارهای مورد استفاده برای بررسی-های آماری SPPS نسخۀ 23 و Amos نسخۀ 23 اند. برای تحلیل داده‌ها از روش مدل‌سازی معادلات ساختاری استفاده شد. نتایج به‌دست‌آمده نشان داد، میان سرمایۀ فرهنگی دبیران زبان انگلیسی دورۀ متوسطۀ دوم با خودکارامدی آن‌ها رابطه‌ای معنا‌دار و مثبت وجود دارد. به‌عبارت‌دیگر، دبیرانی که سرمایۀ فرهنگی بالاتری دارند، خودکارامدترند که در نتیجۀ آن به موفقیت‌های بیشتری در آموزش زبان انگلیسی به دانش آموزان دست می‌یابند</CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>The main purpose of this study was to investigate the relationship between cultural capital of senior high school English teachers with their self-efficacy. To this end, senior high school teachers of seven districts in Mashhad (607) were selected as the study population, out of whom 242 were chosen through a simple random sampling as the sample population using Morgan sample size table. Applied research and survey method was used in this research. Self-efficacy and cultural capital questionnaires were used for data collection procedure. SPSS and Amos software version 23 were used for statistical analysis. Structural equation modeling was used to analyze the data. The result showed that there was a significant and positive relationship between cultural capital of senior high school English teachers with their self-efficacy in Mashhad. In other words, teachers with higher cultural capital are more efficient. As a result, they achieve more success in teaching English to students.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>417</FPAGE>
						<TPAGE>448</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>فرزانه</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>حسن زاده توکلی</Family>
						<NameE>-</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>-</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>پردیس بین الملل دانشکاه فردوسی مشهد-
دبیر زبان انگلیسی</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>farzaneh_hassanzadeh_tavakoli@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>محمدرضا</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>پهلوان نژاد</Family>
						<NameE>Mohammad Reza</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Pahlavannezhad</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>دانشیار زبانشناسی دانشگاه فردوسی مشهد</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>pahlavan@um.ac.ir</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>بهزاد</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>قنسولی</Family>
						<NameE>-</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>-</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>استاد آموزش زبان انگلیسی دانشگاه فردوسی مشهد</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>ghonsooly@.um.ac.ir</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>سرمایه</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>فرهنگی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>خودکارآمدی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>دبیران</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>زبان انگلیسی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>دوره متوسطه دوم</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>منابع##Abdolahi, B. (2006). The role of self-efficacy in empowering employees. Monthly Tadbir, 17(168), 105-126.##Akbari, R., &amp; Moradkhani, S. (2010). Iranian English teachers’ self-efficacy: Do academic degree and experience make a difference? Pazhuhesh-e Zabanha-ye Khareji, 56, 25-47.##Aschaffenburg, K., &amp; Mass, I. (1997). Cultural and educational careers: The dynamics of social reproduction. American Sociological Review, 62(4). 573-587.##Bandura, A. (1995). Self-efficay in changing societies. Cambridge University Press.##Bandura, A. (1997). Self-efficacy: The exercise of control. New York: W. H. Freeman and Company.##Bourdieu, P. (1997). The forms of capital. In A. H. Halsey, H. Lauder, P. Brown, &amp; A. Stuart Wells (Eds.), Education, culture, economy Society (pp. 46–59). Oxford: Oxford University Press.##Dika, S. L., Singh, K. (2002). Applications of Social Capital in Educational Literature: A Critical Synthesis. Review of Educational Research, 72 (1), 31-60.##Di Maggio, P. (1982). Cultural capital and school Success: The impact of status culture participation of the grades of U.S high school students. American Sociological Review, 47(2), 189-201.##Ghanizadeh, A., &amp; Moafian, F. (2010). The Relationship between Iranian EFL teachers&#039; sense of self-Efficacy and their pedagogical success in language institutes. Asian EFL Journal, 13(2), 249-272.##Ghonsooly, B., Elahi, M. &amp; Golparvar, S. E. (2012). General English University Students’ Self-efficacy and their Achievement. Iranian EFL Journal, 8(3), 153-173.##Ghonsooly, B., Khajavy, P., &amp; Mohaghegh Mahjoobi, F. (2014). Self-efficacy and metacognition as predictors of Iranian teacher trainees&#039; academic performance: A path analysis approach. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 98, 590-598.##Gibson, S., &amp; Dembo, M. (1984). Teacher efficacy: A construct validation. Journal of Educational Psychology, 76(4), 569-582.##Huangfu, W. (2012). Effects of EFL teachers’ self-efficacy on motivational teaching behaviors. Asian Social Science, 15(8), 68-74.##Karimzadeh, M., Razaviyeh, A., &amp; Esfandiyari, M. (2012). Assessing the model of self-efficacy beliefs of teachers as determining their job satisfaction and academic achievement of students. Pazhuhesh dar Barnameye Darisi Journal, 9(5), 95-107.##Khodadady, E., &amp; Zabihi, R. (2011). Social and cultural capital: Underlying factors and their relationship with the school achievement of Iranian university Student. International Education Studies, 4(2), 63-71.##Khodadady, E., &amp; Natanzi, M. (2012). Designing and validating a scale measuring cultural capitals of Iranian university students majoring in English. Theory and Practice in Language Studies, 2(8), 1627-1634.##Khodadady, E., &amp; Mokhtary, M. (2013). Cultural capital and English language achievement at grade three in Iranian high schools. Journal of Language Teaching and Research, 4(4), 715-723.##Khodayee, E. (2009). The Relationship between the economic and cultural capital of parents with the possibility of passing their students on entrance examination in 1385. Journal of Anjoman Amuzesh Ali Iran, 4(1), 65-84.##Jæger, M. M. (2009). Equal access but unequal outcomes: Cultural capital and educational choice in a meritocratic society. Social Forces, 87(4), 1943-1971.##Lareau, A., &amp; Weininger, E. B. (2003). Cultural capital in educational research: A critical assessment. Theory and Society, 32(5), 567–606.##Malik, A. H., &amp; Mohammed, A.E.A. (2014). English as cultural capital: EFL teachers’ perceptions: A cross-cultural study. Journal of Sociological Research, 5(2), 63-74.##Noghani, M. (2012). The effect of the inequality of cultural capital on the academic success of preuinversiey students in access to higher education. Journal of Talim va Tarbiyat, 23(3), 71-101.##Sabzevari, M. (2013). Miracles of school intelligence. Monthly Iran Cheshmandaz, 82, 42-43.##Safa, S., &amp; Ghonsooly, B. (2015). Examining the relationship among sense of self- efficacy teaching experience and beliefs about classroom management: A case of Iranian EFL Teachers. Journal of Applied Linguistics and Language Research, 2(8), 273-283.##Samadi, M. (2013). The Role of professional knowledge and self-efficacy of teachers on the positive and negative communication styles them with students. Journal of Motaleaat, Ravanshenasi Tarbiyati, 17(9), 105-126.##Tebyan. (2011). Real per capita statistics on reading books in Iran. Retived from http://article.tebyan.net/187204.##Tschannen-Moran, M., &amp; Woolfolk Hoy, A. (2007). The different antecedents of self-efficacy beliefs of novice and experienced teachers. Teaching and Teacher Education, 23(6), 944-956.##White, K. R. (1982). The relation between socioeconomic status and academic achievement. Psychological Bulletin, 91(3), 461-481.##Woolfolk Hoy, A., &amp; Hoy, W. K. (1990). Prospective teachers’ sense of efficacy and beliefs about control. Journal of Educational Psychology, 82(1), 81-91.##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>گامی به سوی تدوین واژه‌نامۀ تقابلی ظرفیت افعال فارسی- انگلیسی</TitleF>
				<TitleE>Toward developing Persian-English verb valency dictionary</TitleE>
                <URL>https://jflr.ut.ac.ir/article_63532.html</URL>
                <DOI>10.22059/jflr.2017.214151.284</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>چینش صحیح واژگان درکنار یکدیگر و ارتباط میان آن‌ها که می بایست مطابق با قواعد خاص هر زبان صورت گیرد، یک عبارت زبانی منسجم را شکل می دهد. در نظریه ظرفیت(تنی‌یر 1959)، این قواعد براساس مرکزیت فعل و رابطه میان آن و سازه‌های درون جمله تعریف می‌شوند. از سوی دیگر درک بهتر یک پاره‌گفت زبانی منسجم، بر مبنای نظریه‌ی معناشناسی قالب(فیلمور 1976)، با تداعی یک قالب خاص برای هر عبارت زبانی و در نظر گرفتن ارتباط معنایی میان عناصر تشکیل دهنده‌ی جمله حاصل می‌گردد. اهمیت بررسی مقابله‌ای ظرفیت نحوی و معنایی افعال زبان‌های گوناگون در چارچوب‌های مطرح شده وکارآیی آن در حوزه‌های مختلف از جمله ترجمه دستی و ماشینی، پردازش زبان طبیعی و همچنین آموزش زبان، ما را بر آن داشت تا بر تدوین واژه‌نامه‌ی تقابلی ظرفیت افعال فارسی-انگلیسی(PEVV) همت گماریم. در مقاله‌ی حاضر قصد داریم شیوه‌ی تدوین این واژه‌نامه و اجزای تشکیل دهنده‌ی آن را با تمرکز بر برخی افعال قالب «پر کردن» نشان ‌دهیم و بدین وسیله تغییرات ظرفیت آن‌ها را به تصویر کشیم.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>The correct word order and relation between them form a coherent utterance. This is possible according to certain rules in valency Theory (Tesniere 1959) which are based on the centrality of the verb and the relationship between the verb and the constituents within the sentence. On the other hand, the better understanding of a coherent utterance which is based on the Frame Semantic Theory (Fillmore 1976) associates with a specific frame for each linguistic expression and the relation between constituent elements of a sentence. The significance of contrastive analysis of syntactic and semantic valency of verbs in various languages in the proposed frames as well as its application in the fields such as manual and machine translation, natural language processing and language teaching motivated us to develop a Persian- English verb valency (PEVV) dictionary. The present study provides the satges of developing this dictionary and its component by concentrating on some verbs of &quot;Filling Frame&quot; and shows how the valency of Persian verbs and their English equivalence differ.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>449</FPAGE>
						<TPAGE>477</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>رضوان</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>متولیان نائینی</Family>
						<NameE>Rezvan</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Motavallian Naeini</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>استادیار گروه زبانشناسی همگانی دانشگاه اصفهان</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>rezvan_motavalian@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>فاطمه</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>محمدپور</Family>
						<NameE>-</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>-</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>دانشجوی کارشناسی ارشد  زبانشناسی دانشگاه اصفهان</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>soorena.april@gmail.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>دستور وابستگی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>نظریه معناشناسی قالب</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>بررسی مقابله‌ای</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>ظرفیت نحوی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>ظرفیت معنایی</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>منابع##بیجن خان، م. و م. محسنی. (1391). فرهنگ بسامدی. تهران: دانشگاه تهران،موسسه انتشارات.##رسولی، م.، م. کوهستانی، و ا. مولودی. (1391). بازیابی از http://search.dadegan.ir//##رسولی، م.، ب. مینایی بیدگلی، ه. فیلی  و م. امینیان. (1391) استخراج بی‌ناظر ظرفیت فعل در زبان فارسی. پردازش علائم و داده‌ها. 9 (2):3-12##رسولی، م.، م. کوهستانی، و ا. مولودی. (1393). پیکره نحوی زبان فارسی، پژوهشی براساس دستور وابستگی. دبیرخانه شورای عالی اطلاع رسانی. تهران.##طبیب‌زاده، ا. (1385). ظرفیت فعل و ساخت‌های بنیادین جمله در فارسی امروز؛ پژوهشی براساس نظریةدستور وابستگی، تهران، نشر مرکز.##طبیب زاده, ا. (1391). دستور زبان فارسی بر اساس نظریه‌های خودگردان و دستوروابستگی. تهران: نشر مرکز.##نایب‌لویی، فاطمه.، عاصی، سیدمصطفی. و افراشی، آزیتا. (1394). شبکه‌ی معنایی قالب بنیاد در زبان فارسی. سال پنجم. شماره 9. بهارو تابستان،275-257##Ahadi, Sh. (2001). Verbergänzungen und zusammengesetzte Verben im Persischen. Eine valenztheoretische Analyse. Wiesbaden Reichert.##Aydin, İ. &amp; G.Torusdağ. (2013).  Dependency Grammar Of Luciene Tesniere In The Perspective Of Turkish, English And French.Turkish Studies - International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic Volume 8/8, p. 189-201.##Mohadjer-Ghomi, S. (1978).Eine kontrastive Untersuchung der Satzbau- plane im Deutschen und Persischen, Kirchzarten, Burg- Verlag.##Fillmore, C. (1976). Frame semantics and the nature of language. Annals of the New York##Academy of Sciences: Conference on the Origin and Development of Language and Speech, 280(1):20– 32.##Fillmore, C. (1982).  Frame Semantics, Linguists in the Morning Calm,Seoul, South Korea: Hanshin Publishing Co. pp. 111-137.##Fillmore, C. (1985). Frames and the semantics of understanding. Quaderni di Semantica, 6(2):222– 254.##Fillmore, C. (1997). Lectures on deixis. Stanford: CSLI Publications.##Fillmore, C. and C. Baker. (2010). A frames approach to semantic analysis. In Bernd##Heine and Heiko Narrog, (eds.), Oxford Handbook of Linguistic Analysis, pages 313–341. OUP.##Fillmore, C. and C. Baker. (2001). Frame Semantics for Text Undrestanding, in Proceedings of WrdNet and Other Lexical Resources Workshop, Pittsburgh.##Fischer, C.(1997).German- English verb valency: A contrastive Analysis. Berlin: Narr. framenet project. (n.d.). Retrieved from framenet project web site: http://framenet.ir/##Fischer, C., &amp; Ágel, V. (2010). dependency grammar and valency theory. In E. b. Narrog, oxford handbook of linguistics (pp. 223-255). Oxford University Press.##Herbst, T., D. Heath, and I. Roe. (2004). A Valency Dictionary of English: A Corpus-Based##Analysis of the Complementation Patterns of English Verbs, Nouns, and Adjectives.  In D. Götz (ed.). Vol.40: Walter de Gruyter.##Herbst, T. (2007). Valency Complements or Valency Patterns?invalency: theoretical, descriptive and cognitive issues. In T., Herbst  &amp; K.,Gotz-Votteler, (eds.), Berlin- New York: Mouton de Gruyter, pp.15-35.##Ikehara, S., M. Miyazaki, S. Shirai, A. Yokoo, H.Nakaiwa, K.Ogura, Y. Ooyama &amp; Y. Hayashi: 1997, Goi-Taikei | A Japanese Lexicon,Tokyo: Iwanami Shoten, 5 volumes.##Jensen, p. A. (2013). Grammar in Expert communication. MCO.##Macleod, C., R. Grishman &amp; A. Meyers. (1994). Complex Syntax: an on-line Dictionary for Natural Language Processing. New York University, PP.131-139.##Melcuk, I. (2003). levels of dependency in linguistic description: concepts and problemsindependency and valency, an international handbook of contemporary researh, v. agel &amp; etal. Berlin- Newyork: w-de gruyter, pp.188-229.##Minaei-Bidgoli  B., H. Faili &amp;M.  Aminian. (2013) . Unsupervised Persian Verb Valency Induction . JSDP. 9 (2):3-12. URL: http://jsdp.rcisp.ac.ir/article-1-102-fa.html##Mathews, P. (2007). The scope of valency in grammar. In T,Herbst and K,Gotz-votteler, (eds.), valency: theoretical, descriptive and cognitive issues (pp. 3-14). Berlin- New york: Muoton de Gruyter.##Petruck, M. (1996). Frame Semantics. In M. Petruck, &amp; etal, Hand book of Pragmatics, pp. 1-8. Berkely: John Benjamins.##Petruck, M. (2006). Framing Motion in Hebrew and English,frame: a colliquium in linguistics, philosophy and economics. Bologna, Italy.##Rasooli, M., A. Moloodi, M. Kouhestani &amp;B. Minaei Bidgoli (2011). A Syntactic Valency Lexicon for Persian Verbs: The First Steps towards Persian Dependency Treebank. In 5th Language &amp; Technology Conference (LTC): Human Language Technologies as a Challenge for Computer Science and Linguistics (pp. 227–231). Poznań, Poland.##Tesnière,. L. 1959. Eléments. de. syntaxe. structurale. Paris. Klincksieck. Toman, Jindřich.##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>بررسی تاثیر ارسال و دریافت تکالیف درک مطلبی دانش آموزان پیش دانشگاهی ایرانی با استفاده از رایانامه بر میزان انگیزه و توانایی آن‌ها در مهارت درک مطلب انگلیسی</TitleF>
				<TitleE>The Effect of Emailing (Tasks) on Reading Comprehension Ability and motivation of 
Pre-intermediate Iranian EFL Learners</TitleE>
                <URL>https://jflr.ut.ac.ir/article_63533.html</URL>
                <DOI>10.22059/jflr.2017.115128.180</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>فن آوری های ارتباطی مثل تلفن ثابت و همراه ،اینترنت و رایانامه نقش مهمی در دنیای امروزی دارند. رایانامه (شکل غیرهمزمان ارتباط مبتنی بر رایانه)آنچه را که فرد می تواند در کلاس درس انجام دهد بیشتر می کند. این ابزار به رایج ترین ابزار ارتباطی در محیط آموزشی تبدیل شده است. پژوهش حاضر &quot; بررسی تاثیر ارسال و دریافت تکالیف دانش آموزان پیش دانشگاهی ایرانی با استفاده از رایانامه بر میزان انگیزه و توانایی آنها در درک مطلب انگلیسی &quot;قصد دارد تا بررسی کند که بهره گیری از رایانامه در فرستادن و دریافت کردن تکالیف دانش آموزان پیش دانشگاهی چه میزان بر توانایی درک مطلب و همچنین انگیزه درونی آنان تاثیر دارد. در مطالعه شبه تجربی ، رفتار 56 دانش آموز در گروه های آزمایش و کنترل بررسی شد تا تاثیر و نتیجه ی این رفتارها مشخص شود. نتایج به دست آمده تاثیر معنادار استفاده دانش آموزان از رایانامه به عنوان یک فن آوری ارتباطی را بر توانایی درک مطلب و انگیزه درونی آنها نشان داد.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>Abstract Communication technologies such as Phones, mobile phones, TV, Internet, email, etc have a great role in today&#039;s world of knowledge and education. E-mail as a form of asynchronous computer-mediated communication extends what one can do in the classroom and has become the most popular communication tool in the professional and educational environment. The current study entitled &quot; the effect of emailing (tasks) on reading comprehension ability of Iranian pre-intermediate EFL learners &quot;aims to examine if email utilization to send and receive learners&#039; tasks have any significant effect upon their reading comprehension ability as well as their intrinsic motivation. In a quasi-experimental study the performance of 56 students in experimental and control groups were examined to determine the effect of the treatment. The results confirmed the significant positive effect of using email as a primary communication technology on learners&#039; reading comprehension ability and intrinsic motivation. Keywords: email, reading comprehension, intrinsic motivation, distance learning</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>477</FPAGE>
						<TPAGE>500</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>محمد جواد</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>حجازی</Family>
						<NameE>Mohammad Javad</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Hejazi</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>استادیار دانشگاه آزاد اسلامی واحد قم- دکتری زبان شناسی</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>hejazi_mj@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>حسن</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>علیزاده</Family>
						<NameE>Hassan</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Alizadeh</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>دبیر زبان انگلیسی دانشگاه پیام نور مرکز قم</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>hassanalizadeh52@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>کلید واژه ها رایانامه</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>درک مطلب</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>انگیزه درونی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>فن اوری ارتباطی</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>آموزش از راه دور</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>منابع##سلیمانی، حسن. 1388. معلم حرفه‌ای: راهکارهای عملی. تهران: رهنما.##Alyousef, Hesham Suleiman. (2005). Teaching Reading Comprehension to ESL/ EFL Learners. The Reading Matrix, vol. 5, no. 2; 144.##Brophy, J. (2004). Motivating Students to Learn.(2nd ed).Michigan State University.Lawrence Erlbaum Associates, Publishers 2004 Mahwah, New Jersey London.##Byron, K. (2008). Carrying too heavy a load? The communication and miscommunication of emotions by email. Academy of Management Review, 33 (2), 309–327.##Casco, M. (2010).Motivation in EFL Classes: Who does it depend on? Retrievedfrom: http://www.madycasco.com.ar/articles/motivation.pdf##Chou, C, C. (2010). Students’ perceptions and pedagogical applications of e-learning tools inonline course. IGI Global, pp. 524-525##Clarke, Alan Clarke. (2004). E-learning skills. Basingstoke: Palgrave Macmillan.##Csikszentmihalyi, Mihaly and. (2003). Good Business: Leadership, Flow, and the Making of Meaning. Basic Books, Inc##Crookes, G., &amp; Schmidt R.W. (1991).Motivation: Reopening the research agenda. Language Learning, 41(4), 469-512.##Dörnyei, Zoltan. (2001). Motivational strategies in the language classroom, Cambridge: Cambridge University Press.##Durkin, D. (1993). Teaching them to read (6th ed.). Boston, MA: Allyn and Bacon. ÉricaMaría Gómez Flores, Jorge Eduardo Pineda, &amp; Natalia Marín##Gonglewski, M., Meloni, C., and Brant, J. 2001. “Using e-mail in foreign language teaching: Rationale and suggestions”. TESL Internet Journal 3. Available at http://iteslj.org/Techniques/Meloni-Email.html##Halkett, R. (2002). E-learning and how to survive it. Industrial and Commercial Training, 34(2), 80-82.##Harmer,Jeremy(1998).How to Teach English. An Introductionto the Practice of English Language Teaching. New York:  Longman##Harris, T. L., &amp; Hodges, R. E. (1995).The literacy dictionary: The vocabulary of reading and writing. Newark, DE International Reading Association.##Hatch, E.,&amp;Farhady, H.(1982). Research design and statistics for applied linguistics. Boston: Heinle and heinle.##Joshi, V., Saxena, A., (2005). Analyzing E-mail Communication of Prospective Learners.Turkish Online Journal of Distance Education–TOJDE, 6(4).##Kern, R. G. (2006). Perspectives on technology in learning and teaching languages.TESOL Quarterly,40(1), 183–210.##Kumaravadivelu,B.(2006). Understanding Language Teaching from method to post method.Esl&amp; Applied Linguistics Professional Series. Mahwah, New Jersey London. Lawrence Erlbaum Associates Inc.##McRae, A. &amp; Guthrie, J.T. (2012). Teacher Practices that Impact Reading Motivation. retrieved from: http://www.readingrockets.org/article/35746/##Mikulecky, B. 2008.Teaching Reading in a Second Language. Retrieved 11 May 2014 from: www.longmanhomeusa.com/.../FINAL-LO%20RES-Mikulecky  Reading% 20Monograph%20.pdf##Nuttal, C.2000.Teaching Reading Skills in a Foreign Language (2nd ed.) London: Heineman educational Books.##Pardo, L. (2004, November 1). What Every Teacher Needs to Know about comprehension. The Reading Teacher, 272-280.##Sadat, A. &amp;Rezanur Rahman, K.M.(a.n.d) The prospect of email communication as an educational tool for distance education in Bangladesh http://wikieducator.org/images/7/73/PID_266.pdf##Selinger M. (2001) Learninginformation and communications technology skillsand the subject context of the learning. Journal of Information Technology for Teacher Education, 1, 143-154##Snow,C.E.(2002). Readingforundrestanding:Toward an R$D program in reading comprehension, Santa Monica. CA:RAND##Sweet, A.P., &amp; Snow, C.E. (Eds.). (2003). Rethinking reading comprehension. New York: Guilford.##VI, Vu Tuong .(2005), ‘Advantagesand Disadvantages of Using Computer’, VNU. Journal of Science,Foreign Languages, T.XxI, 2.61-66 Retrieved December 19 2011##Warschauer, M.,&amp;Healey. D. 1998.Computer and Language Learning: AnOverview. Retrieved11May2014from: www.gse.uci.edu/person/warschauer_m/overview.html##Warschauer, M., Shetzer, H. &amp;Meloni, C. (2000).Internet for English teaching. Alexandria, VA: TESOL Publications.##Wigfield, A., &amp; Guthrie, J. T. (1997). Relations of children&#039;s motivation for reading to the amount and breadth of their reading. Journal of Educational Psychology,89, 420–432.##Woolley, Gary. &quot;Research and Reading Comprehension Difficulties After Year Four: Actioning Appropriately.&quot;Austrailan Journal of Learning Disabilities 11.3 (2006): 125-30. Informit.Humanities &amp; Social Sciences Collection (E-LIBRARY.Web. 9 Sept. 2014.)##Woolley, G. (2011). Reading comprehension: Assisting children with learning difficulties. New York: Springer. ##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE>
				<ARTICLE>
                <LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
				<TitleF>بررسی دیدگاههای استادان رشتۀ آموزش زبان انگلیسی ایران نسبت به پژوهش:مطالعه ترکیبی</TitleF>
				<TitleE>Exploring EFL Applied Linguists’ Conceptions of Research: A Mixed Methods Study</TitleE>
                <URL>https://jflr.ut.ac.ir/article_63552.html</URL>
                <DOI>10.22059/jflr.2017.229637.324</DOI>
                <DOR></DOR>
				<ABSTRACTS>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>0</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>دهه ی گذشته شاهد یک پیشرفت شگرف در حوزه ی تحقیقات آموزش عالی از جمله زبان شناسی کاربردی بوده است. در این راستا، مطالعه ی حاضر به بررسی مفهوم تحقیق از دیدگاه اساتید هیأت علمی رشته ی زبان شناسی کاربردی در ایران می پردازد. در این پژوهش ترکیبی متوالی، نتایج کمی از طریق پیمایش 140 عضو هیأت علمی که بصورت نمونه ای هدفمند انتخاب شده بودند، حاصل شد. سپس نتایج کیفی از طریق مصاحبه با 12 عضو هیأت علمی جهت درک عمیق تر آن ها از مفهوم تحقیق بدست آمد. براساس نتایج کمی، اساتید تحقیقاتی که شامل &quot;طرح های تجربی&quot; و &quot;روش های ترکیبی&quot; می باشند را بیشتر به عنوان تحقیق می پذیرند. همچنین دیدگاه پاسخ دهندگان پیرامون مفهوم تحقیق بیانگر ویژگی های دقیق و سخت گیرانه ی آن ها در پارادایم های کمی، کیفی، و ترکیبی می باشد. در این مطالعه، یافته های کیفی به تبیین یافته های کمی پیرامون جایگاه تحقیق از دیدگاه اساتید هیأت علمی پرداخته است.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
					<ABSTRACT>
						<LANGUAGE_ID>1</LANGUAGE_ID>
						<CONTENT>The past decade has witnessed a renewed conceptual interest in higher education research, including applied linguistics discipline, which has led to the crafting of research as one of the most effective forms of professional development. This sequential explanatory mixed research study examines the conception of research the applied linguists’ faculty members have in a major site of EFL( English as a Foreign Language) context by obtaining quantitative results from surveying a representative sample of 140 faculty members and then following-up with interviewing twelve purposefully selected respondents to explore those understanding of research in more depth. The quantitative results reveal that inquiry including experimental designs and mixed-methods research was more likely to be conceived of as research by the respondents. The respondents’ views also represent conceptions of research wherein there exist rigorous characteristics which are related to three important paradigms of research. The qualitative findings shed additional lights on the quantitative ones by providing a further understanding of how EFL faculty members think about research.</CONTENT>
					</ABSTRACT>
				</ABSTRACTS>
				<PAGES>
					<PAGE>
						<FPAGE>501</FPAGE>
						<TPAGE>533</TPAGE>
					</PAGE>
				</PAGES>
	
				<AUTHORS><AUTHOR>
						<Name>عصمت</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>بابایی</Family>
						<NameE>Esmat</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Babaii</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>دانشیار زبان انگلیسی دانشگاه خوارزمی تهران</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>ebabaii@gmail.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>محمدرضا</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>هاشمی</Family>
						<NameE>Mohammad Reza</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Hashemi</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>استادیار زبان انگلیسی دانشگاه خوارزمی تهران</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>hashemi_ili@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR><AUTHOR>
						<Name>محمد</Name>
						<MidName></MidName>		
						<Family>امینی فارسانی</Family>
						<NameE>Mohammad</NameE>
						<MidNameE></MidNameE>		
						<FamilyE>Amini Farsani</FamilyE>
						<Organizations>
							<Organization>دانشجوی دکتری زبان انگلیسی دانشگاه خوارزمی تهران</Organization>
						</Organizations>
						<Countries>
							<Country>ایران</Country>
						</Countries>
						<EMAILS>
							<Email>mohammad_farsani@yahoo.com</Email>			
						</EMAILS>
					</AUTHOR></AUTHORS>
				<KEYWORDS>
					<KEYWORD>
						<KeyText>&quot;اعضای هیأت علمی&quot;</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>&quot;تحقیقات آموزشی&quot;</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>&quot;روش تحقیق ترکیبی&quot;</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>&quot;زبان شناسی کاربردی&quot;</KeyText>
					</KEYWORD>
					<KEYWORD>
						<KeyText>&quot;مفهوم تحقیق&quot;</KeyText>
					</KEYWORD></KEYWORDS>
				<REFRENCES>
				<REFRENCE>
				<REF>منابع##Abdollahzadeh, E., Amini Farsani, M. &amp; Beikmohammadi, M. (in press). Argumentative##writing behavior of graduate EFL learners. Argumentation, 1-21.##Åkerlind, G.S. (2008). An academic perspective on research and being a researcher: An##integration of the literature. Studies in Higher Education, 33(1), 17–31.##Amini Farsani, M., Beikmohammadi, M., &amp; Mohehbbi, A. (2014). Self-regulated##learning, goal-oriented learning and academic writing performance of undergraduate##Iranina EFL learners. TESL-EJ, 18 (2), 1-19.##Anani Sarab, M. R., &amp; Amini Farsani, M. (2014). The relationship between writing##strategies and personality types of graduate Iranian EFL learners. Applied Research##on English Language, 3(2), 69-83.##Barkhuizen, G. (2009). Topics, aims, and constraints in English teacher research: A##Chinese case study. TESOL Quarterly, 43(1), 113–125.##Borg, S. (2007). Research engagement in English language teaching. Teaching and##Teacher Education, 23, 731-747.##Borg, S. (2008b). Investigating English language teaching and learning in Oman.##Muscat: Ministry of Education, Oman.##Borg, S. (2009). English language teachers’ conceptions of research. Applied Linguistics,##30, 355-388.##Borg, S. (2010). Language teacher research engagement. Language Teaching, 43, 391-##Borg, S., &amp; Alshumaimeri, Y. (2012). University teacher educators&#039; research##engagement: Perspectives from Saudi Arabia. Teaching and Teacher Education,##28:3, 347-356.##Borg, S., &amp; Liu, Y. (2013). Chinese College English teachers’ research engagement.##TESOL Quarterly, 47(2), 270-299.##Bredo, E. (2009). Comments on Howe: getting over the methodology wars. Educational##Researcher, 38, 441##Brew, A. (2001). Conceptions of research: A phenomenographic study. Studies in Higher##Education, 26, 271–85.##Brew, A., and Lucas, L.(2009). Academic research and researcher. New York: Open##University Press.##Bruce, C., B. Pham, and I. Stoodley. (2004). Constituting the significance and value of##research: Views from information technology academics and industry professionals.##Studies in Higher Education, 29, 219–38.##بررسی دیدگاه های استادان رشتة آموزش زبان انگلیسی ایران نسبت به پژوهش: مطالعة ترکیبی 527##Burns, A. (2010). Action research. In B. Paltridge &amp; A. Phakiti (Eds.), Research methods##in applied linguistics: A practical resource (pp. 83–100). London, England:##Bloomsbury.##Cornwell, S. (1999). Interview with Anne Burns and Graham Crooks. The Language##Teacher, 23(12), 5-10.##Creswell, J. W., &amp; V. L. Plano Clark. ( 2011). Designing and conducting mixed methods##research, 2nd edn. Sage Publication.##Davis, A. and Elder, C. (2004). Applied linguistics subject to discipline in A. Davies and##C. Elder, The handbook of applied linguistics (pp.1-17), Oxford: Blackwell.##Denzin, N. K., &amp; Lincoln, Y. S. (2005). Handbook of qualitative research (4th Ed.).##Thousand Oaks, CA: Sage.##Dörnyei, Z. (2007). Research methods in applied linguistics. Oxford: Oxford University##Dörnyei, Z., Taguchi, T. (2010). Questionnaires in second language research (2nd ed.).##New York: Routledge.##Fetters, M. D., &amp; Freshwater, D. (2015). The integration challenge. Journal of Mixed##Methods Research, 9(2), 115-117.##Gao, X, Barkhuizen, G, &amp; Chow, A. (2010). Nowadays, teachers are relatively obedient:##Understanding primary school English teachers&#039; conceptions of and drives for##research in China. Language Teaching Research, 15(1), 61–81##Glaser, B., &amp; Strauss, A. (1967). The discovery of ground theory: Strategies for##qualitative research. Chicago, IL: Adline.##Guetterman, G. T. (2017). What distinguishes a novice from an expert mixed methods##researcher? Quality and Quantity, 51(1), 377-398.##Hashemi, M. R. Babaii, E. (2013). Mixed methods research: toward new research##designs in applied linguistics. The Modern Language Journal, 97, 4, 828-852.##Holliday, A. (2015). Analyzing qualitative data. In B. Paltridge &amp; A. Phakiti (Eds.),##Research methods in applied linguistics: A practical resource (pp. 83–100). London,##England: Bloomsbury.##Hopkins, D.(1993). A teacher’s guide to classroom research. Buckingham and##Philadelphia: Open University Press.##Hudson, T., &amp; Liosa, L. (2015). Design issues and inference in experimental L2##research. Language Learning, 65(S1), 76–96.##Johnson, R. B., &amp; Onwuegbuzie, A. J. (2004). Mixed methods research: A research##paradigm whose time has come. Educational Researcher, 33, 14–26.##528 پژوهش های زبانشناختی در زبان های خارجی، دورة 6، شمارة 2، پاییز و زمستان 1395##Kiley, M. (2009). Isn’t research just research? What are candidates and supervisors##thinking? In A. Brew &amp; L. Lucas, (Ed.), Academic research and researcher, New##York: Open University Press.##Kiley, M., and G. Mullins. (2005). Supervisors’ conceptions of research: What are they?##Scandinavian Journal of Educational Research, 49, 245–62.##King, A. K. &amp; Mackey, A. (2016). Research methodology in second language studies:##trends, concerns, and new directions. The Modern Language Journal, 100##(supplement), 209-227.##Loewen, Sh., &amp; Plonsky, L. (2016). An A-Z of applied linguistics research methods.##London: Palgrave.##Larson-Hall, J. (2010). A guide to doing statistics in second language research using##SPSS. New York: Routledge.##Liu, Y. &amp; Borg, S. (2014). Tensions in teachers’ conceptions of research: Insights from##College English Teaching in China. Chinese Journal of Applied Linguistics, 37:3,##273–291.##McNamara, O. (2002b). Evidence-based practice through practice-based evidence, in O.##McNamara, (Ed.), Becoming an evidence-based practitioner (pp. 15–26), London:##RoutledgeFalmer##McDonough, J. &amp; McDonough, S. (1990). What’s the use of research? ELT Journal,##44(2), 102–9.##Noels, K. A., Pelletier, L.C., Clement, R. and Vallerand, R.J. (2001). Why are you##learning a second language? Motivational orientations and self-determination theory.##Language Learning, 50(1), 33-64.##Norris, J. M., &amp; Ortega, L. (2006). The value and practice of research synthesis for##language learning and teaching. Synthesizing research on language learning and##teaching (pp. 3 – 50). Amsterdam, The Netherlands: Benjamins.##Onwuegbuzie, A. J., &amp; Collins, K. M. T. (2007). A typology of mixed methods sampling##designs in social science research. The Qualitative Report. 12(2), 281-316.##Oswald, F. L., &amp; Plonsky, L. (2010). Meta-analysis in second language research:##Choices and challenges. Annual Review of Applied Linguistics, 30, 85 – 110.##Patton, M. Q. (2002). Qualitative evaluation and research methods (3rd ed.). Thousand##Oaks, CA: Sage.##Phakiti, A. (2014). Experimental research methods in language learning. London &amp;##New York: Bloomsbury.##Phakiti, A. and Paltridge, B. (2015). Approaches and methods in applied linguistics##research, in B. Paltridge and A. Phakiti, Research methods in applied linguistics: A##practical resource (pp.5-25). London, England: Bloomsbury.##بررسی دیدگاه های استادان رشتة آموزش زبان انگلیسی ایران نسبت به پژوهش: مطالعة ترکیبی 529##Pitcher, R. (2011). Doctoral students’ conceptions of research. The Qualitative Report,##16 (4), 971-983.##Quimbo, M.-A. T., &amp; Sulabo, E. C. (2014). Research productivity and its policy##implications in higher education institutions. Studies in Higher Education, 39(10),##1955–1971.##Riazi, A. M. (2016). Innovative mixed-methods research: moving beyond design##technicalities to epistemological and methodological realizations. Applied##Linguistics, 37(1), 33-49.##Riazi, A. M., and Candlin, C. (2014). Mixed methods research in language teaching and##learning: opportunities, issues and challenges. Language Teaching, 47, 135–73.##Schouteden, W., Verburgh, A., and Elen, J. (2014). Teachers&#039; general and contextualized##research conceptions. Studies in Higher Education, 39(2), 251-264.##Seliger, H.W. &amp; Shohamy, E.(1989). Second language research methods. Oxford:##Oxford University Press.##Shkedi, A. (1998). Teachers’ attitudes towards research: a challenge for qualitative##researchers. International Journal of Qualitative Studies in Education, 11(4), 559–##Stubb, J., Pyhältö, K., and &amp; Lonka, K. (2014). Conceptions of research: the doctoral##student experience in three domains. Studies in Higher Education, 39(2), 251-264.##Teddlie, C., &amp; Tashakkori, A. (2009). The foundations of mixed methods research:##Integrating quantitative and qualitative techniques in the social and behavioral##sciences (2nd ed.). Thousand Oaks, CA: Sage.##Usher, R. (1996). A critique of the neglected epistemological assumptions of educational##research, In D. Scott &amp; R. Usher (Ed.), Understanding educational research (pp.9-##33), New York: Routledge.##Vermunt, J. (2005). Conceptions of research and methodology learning: A commentary##on the special issue. Scandinavian Journal of Educational Research, 49(3), 329–334.##Wagner, E. (2015). Survey research. In B. Paltridge &amp; A. Phakiti (Eds.), Research##methods in applied linguistics: A practical resource (pp. 83–100). London, England:##Bloomsbury.##</REF>
						</REFRENCE>
					</REFRENCES>
			</ARTICLE></ARTICLES>
</JOURNAL>

				</XML>
				