per
دانشگاه تهران
پژوهشهای زبانشناختی در زبانهای خارجی
2588-4123
2588-7521
2015-09-23
5
2
183
214
10.22059/jflr.2015.62546
62546
research article
جایگاه مکتبهای فلسفه تعلیم و تربیت در آموزش زبان انگلیسی
Philosophical Schools of Education in English Language Teaching
منوچهر جعفری گهر
jafari@pnu.ac.ir
1
علی اصغر رستمی ابوسعیدی
rostamiabu110@yahoo.com
2
بهروز جمالوندی
behrouzjamalvandi@gmail.com
3
عضو هیت علمی مدیر گروه و مدیر روابط بین الملل
دانشگاه پیام نور
گروه آموزش و ادبیات زبان انگلیسی دانشگاه پیام نور
دبیر اموزش و پرورش
اهمیت فلسفه در تمامی زمینههای علوم بشری بر کسی پوشیده نیست. ظهور مکتبهای فلسفی در طول تاریخ در راستای پاسخگویی به زوایای پنهان دانش بشری بوده است. در حوزه تعلیم و تربیت، مکتبهای مختلف فلسفی نظیر ایدهالیسم، رئالیسم و غیره اندیشهها و دیدگاههای خود را در ارتباط با آموزش بمفهوم کلی آن و ابعاد مرتبط با آن مطرح کردهاند. مبانی نظری حوزه آموزش زبان انگلیسی نیز بیتردید از اندیشههای مکتبهای فلسفی الهام گرفته است. نظر به اهمیت موضوع فلسفه تعلیم و تربیت و نقش محوری آن در برنامه درسی، روش تدریس، نقش معلم و فراگیر در آموزش و دیگر ابعاد مهم در فرایند تعلیم و تربیت، پژوهش حاضر با استفاده از روش تحقیق کتابخانهای-اسنادی به بررسی ارتباط مبانی فلسفی مکتبهای تعلیم و تربیت و حوزه آموزش زبان انگلیسی میپردازد. یافتههای این پژوهش نشان میدهد که تأثیراصول فلسفی هر یک از مکتبهای مذکور در رویکردهای مختلف آموزش زبان در خلال سده بیستم و نیز عصر حاضر قابل مشاهده و بررسی میباشد.
The vital role of philosophy in all fields of study is quite clear. The philosophical schools in the course of history have emerged to uncover the vague dimensions of human knowledge. In education, different philosophical schools including idealism, realism, and so on have presented their insights in relation to education in general and any aspects pertinent to it. Theoretical foundation of English language teaching has undoubtedly been under the influence of philosophical thoughts stemmed in these schools. Regarding the importance of philosophy of education and its pivotal role in curriculum development, methodology, roles of teacher and learner and other relevant aspects in education process, the current study using a library research method deals with the connection between philosophical schools of education and English language teaching. The findings of this investigation shows the influence of philosophical foundations of each of the aforementioned schools in different methods and approaches of language teaching within past century and presently can be observed and discussed.
https://jflr.ut.ac.ir/article_62546_6e10a601be1cc169e52dbb64f35ece45.pdf
فلسفه
فلسفه و آموزش زبان انگلیسی
مکتبهای فلسفی
مکتب های تعلیم و تربیت
تفکر فلسفی
philosophy
philosophy and English language teaching
philosophical schools
schools of education
philosophical thoughts
per
دانشگاه تهران
پژوهشهای زبانشناختی در زبانهای خارجی
2588-4123
2588-7521
2015-09-23
5
2
215
242
10.22059/jflr.2015.62548
62548
research article
جنسیت و زبان: چگونگی بیان اهمیت در سخنرانی های علمی کلاسی انگلیسی
Gender and Language: Signalling Importance in English Academic Lectures
جواد زارع
javadzare@gmail.com
1
زهرا کیوانلوشهرستانکی
z.keivanloo@gmail.com
2
دانشگاه کوثر بجنورد
مجتمع آموزش عالی اسفراین
هدف از انجام این پژوهش بررسی ویژگیهای زبانی سخنرانیهای علمی کلاسی انگلیسی است که استادان دانشگاه در هر جلسه بکار میبرند. بهطور خاص، این پژوهش کوشیده چگونگی پررنگ کردن مطالب مهم سخنرانیهای کلاسی انگلیسی توسط استادان مرد و زن را بررسی کند. انجام این پژوهش مبتنی بر یک روش پژوهش پیکرهمحور، ترکیبی از طرح اکتشافی و تجزیهوبررسی کلامی است. برای این هدف، پیکرهء بیس با 160 سخنرانی علمی بررسی شد. نتیجهء بررسی ویژگیهای کلامی این سخنرانیها نشان داد، صرفنظر از جنسیت سخنران، اهمیت مطلب را می-توان با استفاده از پنج روش (1) سازماندهی کلام، (2) وضعیت مطلب، (3) پوشش موضوع، (4) ارتباط با امتحان و (5) همکنش با مخاطب بیان کرد. افزون بر این، نتایج نشان داد، بیان اهمیت به بایستگی آشکارا و با استفاده از صفات و قیود ارزیابی انجام نمیشوند. همچنین، مشخص شد جهتگیری نشانگر به متن، ارائهکننده و همکنشی تا حد زیادی بهنوع نشانگر بستگی دارد. افزون بر این، یافتهها حاکی از این است که استادان زن بیشتر از استادان مرد به همکنش با مخاطب گرایش دارند.
This paper reports on a study which explored importance marking in English academic lectures by male and female faculty members. The purpose of study was to investigate importance marking across gender. The method of study was corpus-driven, mixed-methods, and discourse analytic. Importance marking was investigated in the 160 English academic lectures of the BASE corpus. The results of the study showed that, regardless of the gender of the lecturer, importance marking takes place through (1) organizing the lecture into points and non-points, (2) using evaluative adjectives and adverbs such as important and more importantly, (3) indicating the extended coverage of topics, (4) relating the content of the lecture to exam and assessment, and (5) interaction with the audience. Additionally, it was found that importance marking does not necessarily involve using evaluative adjectives and adverbs. It can be done both explicitly and implicitly. Moreover, it was observed that orientation of the importance marker depends on its function. Finally, female lecturers were found to involve the audience more frequently than male lecturers.
https://jflr.ut.ac.ir/article_62548_c447407b0622847ba1c17b3e358ccf2f.pdf
سخنرانی علمی
سازماندهی کلام
همکنش با مخاطب
زبان ارزیابی
پیکرهمحور
English academic lecture
discourse organization
audience engagement
evaluative language
corpus-driven
per
دانشگاه تهران
پژوهشهای زبانشناختی در زبانهای خارجی
2588-4123
2588-7521
2015-09-23
5
2
243
269
10.22059/jflr.2015.62549
62549
research article
بررسی چندمعنایی در زبان ترکی آذربایجانی در چارچوب معنی شناسی شناختی: فعل دیداری/ görmǝk / (دیدن)
The study of polysemy in Azerbaijani Turkish in the framework of cognitive semantics: visual verb /görmǝk/ (seeing)
یوسف حضرتی
hazratiyousef@gmail.com
1
فاطمه یوسفی راد
f_yousefirad@pnu.ac.ir
2
بلقیس روشن
bl_rovshan@pnu.ac.ir
3
محمدرضا احمدخانی
ahmadkhani@pnu.ac.ir
4
هیات علمی دانشگاه
استادیار گروه زبان و زبانشناسی دانشگاه پیام نور صندوق پستی 19395-3697 تهران ایران
استادیار گروه زبان و زبانشناسی دانشگاه پیام نور صندوق پستی 19395-3697 تهران ایران
استادیار گروه زبان و زبانشناسی دانشگاه پیام نور صندوق پستی 19395-3697 تهران ایران
هدف از تحقیق حاضر بررسی نقش استعاره در چندمعنایی فعل دیداری فعل دیداری/görmǝk / (تماشا کردن) در زبان ترکی آذربایجانی در چارچوب معنیشناسی شناختی است. این تحقیق توصیفی – اسنادی است و سعی شده تا معانی گوناگون فعل براساس رویکرد معنیشناسی شناختی ارائه دهد. جهت نیل به این هدف پیکرهی زبانی مورد استفاده در این پژوهش ترکیبی از پایگاه داده های زبان ترکی آذربایجانی از جمله فرهنگهای لغت، کتابها، مجلات، روزنامهها و شم زبانی نویسنده میباشد. یافتههای تحقیق نشان میدهند که برای فعل دیداری /görmǝk / (تماشا کردن) 24 معنا بعد از طبقه بندی و انتزاع گونههای بافتی استخراج گردید. همچنین آنها نشان میدهند که چندمعنایی پدیدهای نظاممند بوده و عواملی همچون استعاره و مجاز در شکلگیری و توصیف آن بسیاردخیلند. به این ترتیب شبکه گسترده معنایی فعل شکل میگیرد و از سوی دیگر میتوان گفت که استعاره نقش پر رنگتری نسبت به مجاز در شکلگیری چندمعنایی و کاربرد فعل در بافتهای گوناگون دارد.
The aim of present study is to investigate the roleof metaphor in the polysemy of visual verb /görmǝk/ (seeing) in Azerbaijani Turkish within the framework of cognitive semantics. This study is a descriptive - documentary and has been tried to present the various meanings based on cognitive semantics approach. To achieve this goal, the linguistic corpus used in this study is comprised of Azerbaijani Turkish language databases, including dictionaries, books, magazines, newspapers, and author's linguistic intuition. The findings indicate that for visual verb /görmǝk/ (seeing) 24 senses was extracted after the classification and abstracting away of contextual variations. They also show that the polysemy is a systematic phenomenon and factors such as metaphor and metonymy are crucially involved in the formation and description of polysemy. In this way, semantic extensive network of verb is formed and on the other hand, it is claimed that metaphor has stronger role than metonymy in the formation of polysemy and usage of verb in the different context.
https://jflr.ut.ac.ir/article_62549_86b45ce230ce5c908b7a39b1ed6d3196.pdf
"زبان ترکی آذربایجانی"
"معنی شناسی شناختی"
"چند معنایی"
"استعاره"
"فعل ترکی"
"Azerbaijani Turkish"
"Cognitive Semantics"
"polysemy"
"metaphor"
"Turkish verb"
per
دانشگاه تهران
پژوهشهای زبانشناختی در زبانهای خارجی
2588-4123
2588-7521
2015-09-23
5
2
269
289
10.22059/jflr.2015.62550
62550
research article
ارزیابی پیوستگی بین تصویر و متن در کتاب های آموزش زبان انگلیسی
Analyzing Images/Texts Relations in English Teaching Textbooks
علی روحانی
roohani.ali@gmail.com
1
بشیر جم
b_jam47@yahoo.com
2
زهرا زهرا جمشیدزاده
zahra.jmzadeh@yahoo.com
3
دانشگاه شهرکرد
دانشگاه شهرکرد
دانشگاه شهرکرد
هدف از این پژوهش توصیفی-تحلیلی، بررسی روابط بین تصویر و متن در کتابهای آموزش زبان انگلیسی کاتینگ ایج و امریکن انگلیش فایل براساس چارچوب نظریه نقشگرای هلیدی و نظریه نشانه-شناسی کرِس و فان لیوین است. این نظریهها با مشخص کردن روابط بین تصویر و متن، روشی را برای درک بیشتر معنا در کتابهای آموزشی زبان انگلیسی به زبانآموزان ارائه میدهند. این پژوهش سه معنای اندیشگانی، بینافردی و متنی را در تصاویر و متن بررسی میکند. نتایج این پژوهش در برگیرنده چند نکته میباشد. نخست، بررسی معنای اندیشگانی حاکی از این است که روابط بین تصاویر و متن در دو گروه تفصیلی و بروز کلامی و ذهنی افکار خلاصه میشود. دوم، بررسی معنای بینافردی نشان میدهد این روابط به دو نوع معنای تعاملی و سنجشی تقسیم میشوند. سوم، بررسی معنای متنی رابطه بین تصویر و متن را در دو گروه اطلاعات کهنه و نو، و اطلاعات واقعی و ایدهال تقسیم میکند. سرانجام، این پژوهش بر اهمیت این روابط معنایی برای فهم متنهای چند شیوهای و تاثیر آن بر مخاطب تأکید میکند.
The aim of this descriptive-analytic article is to investigate the relations between images and their related texts in American English File and Cutting edge ELT textbook series based on the frameworks of Halliday’s systemic functional linguistics and Kress and van Leeuwen’s semiotics. These theories offer a way to understand meaning in multimodal English teaching textbooks by defining the relationships between images and their related texts. This article suggests four points through investigating three meanings (ideational, interpersonal, and textual) in the images and texts. Firstly, the investigation of the ideational meaning suggests that the relationships between images and texts are summarized in two groups including expansion and projection. Secondly, the analysis of the interpersonal meaning indicates that these relationships are summarized in two kinds of meanings, including interactive and evaluative. Thirdly, the analysis of the textual meaning shows that these relations are divided in new/given information and real/ideal information. Finally, this study highlights the importance of these semantic relations to understand multimodal texts and their impacts on the readers.
https://jflr.ut.ac.ir/article_62550_5537c19e3d48123526a98abcc2323edc.pdf
تصویر
متن
کتاب
نشانه
معنا
Image
Text
textbook
Semiotics
Meaning
per
دانشگاه تهران
پژوهشهای زبانشناختی در زبانهای خارجی
2588-4123
2588-7521
2015-09-23
5
2
289
308
10.22059/jflr.2015.62551
62551
research article
آموزش به شیوههای متفاوت، راهحلی برای مدیریت ناهمگنی زبانآموزان در کلاس زبان فرانسه در ایران.
The Differentiated Education: A Solution for Managing the Heterogeneity of Learners in French Language Classroom in Iran
مهرنوش باطبی
mehrnoosh_batebi@yahoo.com
1
اکبر عبدالهی
akbar.abdollahi@ut.ac.ir
2
کارشناس ارشد آموزش زبان فرانسه
استادیار آموزش زبان فرانسه در دانشگاه تهران
هدف از این تحقیق بررسی نوع نگرش و عملکرد مدرسان زبان فرانسه در یک کلاس ناهمگن است. جاییکه زبان آموزان ازنظر سطح زبانی، شرایط زندگی و نوع نگرش فرهنگی-اجتماعی، تفاوتهایی با یکدیگر دارند. بدین منظور، ابتدا آموزش به شیوههای متفاوت بهعنوان راهکاری برای هدایت زبانآموزان در یک کلاس ناهمگن معرفی میگردد. سپس بهمنظور روشنتر شدن ماهیت این روند آموزشی و کاربردها و موانع احتمالی استفاده از آن در ایران، از پژوهشی میدانی بهرهخواهیم برد. برای تحقق این امر، مصاحبههای نیمه سازمانیافتهای با مدرسان زبان فرانسه در آموزشگاههای زبان در تهران انجام شد و نگرش و نوع عملکرد آنها نسبت به آموزش به شیوههای متفاوت مورد بررسی قرارگرفت. نتیجه بررسی نشان داده است که مدرسان نگرش روشنی از این نوع آموزش ندارند، یعنی مفاهیم مرتبط با آن در آموزش اولیهی آنها وجود ندارد، ولی بهطور ناخودآگاه از این روند، بهصورت غیرنظاممند و پراکنده، در اشکال مختلف آموزشی در کلاس خود استفاده میکنند.
The purpose of this research is to investigate the attitude and practice of French language teachers in a heterogeneous classroom, where the students have significant differences in terms of language level, life conditions and sociocultural attitude. In this article we tried to study the role of French teachers and their practice in managing heterogeneity of students in French classrooms in Tehran language institutes. Therefore, in the present article, differentiated teaching is introduced which could be a solution for leading students in a heterogeneous classroom. For this purpose, we conducted semi-direct interviews with French teachers of language institutes in Tehran to evaluate the attitude and practice in respect to differentiated education. The results showed that the teachers had no clear attitude towards this kind of education. It means that despite the fact that the concept of differentiated education was not incorporated in their training, they utilized this method in their classroom unconsciously.
https://jflr.ut.ac.ir/article_62551_4b89378c5e5be2191ffbab6b6d7065fe.pdf
آموزش به شیوههای متفاوت
ناهمگنی
اُفت تحصیلی
منحصر به فرد کردن
مصاحبهی نیمه سازمانیافته
Differentiated Education
Heterogeneity
School Failure
Individualization
Semi-Directed Interview
per
دانشگاه تهران
پژوهشهای زبانشناختی در زبانهای خارجی
2588-4123
2588-7521
2015-09-23
5
2
309
333
10.22059/jflr.2015.62552
62552
research article
طراحی، اعتبارسنجی و کاربرد پرسشنامه دانش یادگیری زبان به کمک رایانه برای یادگیرندگان زبان انگلیسی و رابطه آن با مهارتهای نوشتاری
Construction, Validation and Application of CALL Knowledge Scale for EFL Learners and its Relationship with their L2 Writing Skills
قاسم مدرسی
qasem.modarresi@gmail.com
1
حسین شمس حسینی
h_shams_h@yahoo.com
2
گروه زبان انگلیسی، واحد قوچان، دانشگاه آزاد اسلامی، قوچان، ایران
گروه زبان انگلیسی، واحد قوچان، دانشگاه آزاد اسلامی، قوچان، ایران
یادگیری زبان بهکمک رایانه (CALL)، جستجو و مطالعه دربارۀ کاربردهای رایانه در آموزش و یادگیری زبان است. در مرحلۀ اول این مطالعه، با 12 کارشناس و مدرس دانشگاه مصاحبه شد که درآن مضمونهای مشترک در بارۀ نیاز یادگیرندگان به CALL بهدست آمد. در مرحلۀ دوم، پایایی و اعتبار پرسشنامه با شرکت 256 نفر و با استفاده از بررسی عاملی و مدلسازی معادلات ساختاری مشخص شد، و پرسشنامه معتبر شدۀ دانش CALL برای یادگیرندگان زبان نامیده شد. در مرحلۀ سوم، نتایج حاصل از ضریب همبستگی پیرسون نشان داد که بین دانش CALL برای یادگیرندگان زبان، که تعداد آنها 122 نفربود، و کارکرد نوشتاری آنها در آزمون تافل اینترنت محور، رابطۀ معنادار مثبت و متوسطی وجود دارد [r=.34, n=122, p<.05]. در مرحلۀ آخر، نتایج نشان داد که سرعت تایپ کردن در رابطه بین دانش CALL و کارکرد نوشتاری یادگیرندگان تاثیر میگذارد. این مطالعه، کاربردهای عملی برای یادگیرندگان، معلمان و برنامهریزان درسی دارد.
Computer-assisted Language Learning (CALL) is defined as the search for and study of the applications of the computer to language teaching and learning. During the first phase of the study, the researchers found out the most commonalities emerged from the interviews with 12 experts and university teachers. During the second phase, the reliability and validity of the questionnaire were determined by means of FA and SEM and the validated questionnaire was named EFL learners’ CALL Knowledge. 256 students participated in this phase. During the third phase, the results of Pearson Correlation confirmed that there was a medium, positive correlation between EFL learners’ CALL knowledge (N=122) and their writing performance on IBT TOEFL Examination [r=.34, n=122, p<.05]. During the last phase, the results confirmed typing speed could moderate the relationship between EFL learners’ CALL knowledge and their writing performance. The study offered practical implications for L2 learners, teachers and syllabus designers.
https://jflr.ut.ac.ir/article_62552_0c703211a252932484271b65120fb0b9.pdf
دانش CALL
مواد آموزشی با کمک رایانه
تافل اینترنت محور
مهارت نوشتاری
مدلسازی معادلات ساختاری
CALL knowledge
Computer-aided materials
TOEFL IBT
Writing skill
SEM
per
دانشگاه تهران
پژوهشهای زبانشناختی در زبانهای خارجی
2588-4123
2588-7521
2015-09-23
5
2
333
352
10.22059/jflr.2015.62555
62555
research article
اهمیت شناخت فرهنگ در ترجمه با استناد بر چند نمونه
The Importance of Knowledge of Culture in Translation: Case Study
مهتاب صابونچی
sabounchi.mahtab@gmail.com
1
دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران شمال
تفاوت های فرھنگی و گوناگونی مفاهیم زبانی بسیاری از مترجمان را مجبور میکند تا برای حفظ معنا و پیام متن اصلی، کل ساختار جمله را تغییر دهند. درحقیقت آنھا متنها را باز آفرینی میکنند: حال این دگرگونی ممکن است در ساختار دستور زبان عبارات ایجاد شود و یا به انتخاب لغتھایی فراتراز جایگزینھای معمول ومتداول بیانجامد. سوال اینجاست که مترجم تا کجا میتواند شکل و ساختار جملات را قربانی معنای اصلی متن مبدأ کند؟ آیااین مسٔله به قرابت زبانی و فرھنگی دو زبان نیز مرتبط است؟ آیا کار مترجم جدااز برگردان کردن کلمات، واسطه گری فرھنگی نیز میباشد؟ و در نهایت آیا اساساً میتوان زبان یک کشور را بدون در نظر گرفتن جامعه وفرھنگش فرا گرفت وآن را مقوله ای مستقل دانست؟ در غیراین صورت یک مترجم به غیر از یادگیری زبان یک کشور باید به فراگیری و درک مفاهیم فرھنگی آن کشور نیز مبادرت ورزد؛ چرا که چنانچه او به فرھنگ آن ـ در تمامی ابعادشـ اشراف کافی نداشته باشد، گرفتارابھامات بی شماری خواهد شد.
Cultural differences and diversity of linguistic concepts normally force interpreters to change the sentence structure in the sake of safeguarding its main purpose and meaning. In fact, they recreate the texts either in a new grammatical structure or through the selection of words with a rather different meaning of their normal use. The question is to what extent the translator is allowed to sacrifice the form and structure of sentences for keeping the soul of the original text? Is this problem linked by the proximity of the two cultures and languages? Apart from literal translation of words, is an interpreter obliged to a cultural intermediation as well? And finally, is it possible in principle to learn the language of a country independently from its society and culture? We are of opinion that apart from learning the language, an interpreter should also know and understand the cultural concepts of that country, since in the absence of a general dominance of different dimensions of a culture, one might fall in multiple ambiguities
https://jflr.ut.ac.ir/article_62555_f55fe8ce558b3532e877d8d3d48c80de.pdf
ترجمه
فرهنگ
زبان
تفاوت
متن
Translation
Culture
Language
Difference
Text
per
دانشگاه تهران
پژوهشهای زبانشناختی در زبانهای خارجی
2588-4123
2588-7521
2015-09-23
5
2
353
374
10.22059/jflr.2015.62556
62556
research article
آسیب شناسی چگونگی آموزش زبان انگلیسی ویژه گردشگری در دانشگاههای کشور
An Evaluation of the Quality of English for Tourism Purposes Program in Iranian Universities
شیوا کیوان پناه
shkaivan@ut.ac.ir
1
سید محمد علوی
mohammad.alavi@gmail.com
2
اسداله شریفی
sharifi.asad@yahoo.com
3
دانشیار گروه زبان انگلیسی
استاد گروه زبان انگلیسی
دانشجوی دکترا-دانشگاه تهران
هدف این مقاله آسیب شناسی کیفیت آموزش زبان انگلیسی تخصصی گردشگری در دانشگاههای ایران با استفاده از مدل کیرکپتریک (Kirkpatrick) است و در آن، واحدهای زبان انگلیسی تخصصی گردشگری در دانشگاههای ایران از چهار سطح واکنش، یادگیری، رفتار و نتایج مورد ارزیابی قرار میگیرد. در این مطالعه کیفیت اجرای دروس مربوطه از دیدگاه 50 مدرس زبان انگلیسی در این دانشگاهها، 200 فارغالتحصیل کارشناسی رشته گردشگری و 30 مدیر و صاحب کسبوکار در صنعت گردشگری ایران مورد بررسی قرار گرفت. ابزار پژوهش در این مطالعه شامل مستندات، پرسشنامه و مصاحبه بود. نتایج مطالعه نشان داد که اکثر فارغالتحصیلان مهارت قابل قبول برای گوش دادن، صحبت کردن، خواندن و نوشتن به زبان انگلیسی با توجه به اهداف تعریفشده توسط شورای عالی برنامهریزی درسی وزارت علوم، تحقیقات و فناوری و همچنین جهت اشتغال در صنعت گردشگری را نداشتند. کاهش تعداد دانشجویان در کلاس ، تجهیز کلاسها به امکانات کافی، کاهش زمان صحبت مدرسین در کلاس درس، افزایش زمان صحبت کردن دانشجویان در کلاس، بهبود انگیزه دانشجویان از پیشنهادات این مطالعه بوده است.
The purpose of the present study is evaluating English for tourism program in Iranian universities using Kirkpatrick model. The program is evaluated taking into consideration four levels of reaction, learning, behavior, and results. The data were collected from 50 lecturers currently teaching English for tourism in Iranian universities, 200 tourism graduates, and 30 employers of these graduate students in tourism industry using three instruments: a survey, semi-structured interviews and program-related document analysis. Results of the study indicate that graduates were not good at productive skills though they were good at vocabulary and reading comprehension, and the program objectives defined by the Supreme Council of Programming in the Ministry of Science, Research, and Technologies of Iran are not met. Finally, researchers have made some suggestions for better implementation of the program, such as decreasing the number of students in classes, providing enough equipment, dedicating enough time for practicing speaking, improving students’ motivation, and having more practical views to develop competent graduates for real life tourism businesses in Iran.
https://jflr.ut.ac.ir/article_62556_e96d8df9481975e338c42cb2128002bc.pdf
ارزیابی
ارزیابی برنامه آموزشی
مدل Kirkpatrick
انگلیسی تخصصی گردشگری
فارغالتحصیلان رشته گردشگری
Evaluation
program evaluation
Kirkpatrick’s model
English for Tourism
Tourism Graduates