@article { author = {Raeisi, Rana}, title = {The Causes of Difficulties in Understanding the German Short Story by Persian Learners from the Perspective of Text Linguistics}, journal = {Journal of Foreign Language Research}, volume = {3}, number = {1}, pages = {77-91}, year = {2013}, publisher = {The University of Tehran}, issn = {2588-4123}, eissn = {2588-7521}, doi = {10.22059/jflr.2013.53764}, abstract = {To study the causes of difficulties in understanding the German short story byPersian learners from the perspective of text linguistics first we have searchedthe factors of cohesion and coherence in German texts in a short story. Then wehave checked its translations by the students and observed that these people arefamiliar with the grammatical structure of each sentence and the vocabulary ofthis text, however, they can’t understand its meaning and most translationscontains separated sentences. Indeed text difficulty rooted in lack of proficiencyin deep structure and not in surface structure. Deterrent to understand thementioned story more pertain to topic, isotopy, presupposition and particularlymismatch of frame and script, as well as in cases lack of recurrence and explicittext links.}, keywords = {Coherence,cohesion,German as foreign language,Persian Learner,text linguistics,understanding the short story}, title_fa = {علل دشواری در فهم داستان کوتاه زبان آلمانی از منظر زبان‌شناسی متن بر اساس پژوهشی از برگردان زبان‌آموزان ایرانی}, abstract_fa = {جهت بررسی علل دشواری فهم داستان کوتاهنزد آلمانی‌آموزان فارسی‌زبان از دیدگاه زبان‌شناسی متن، نخست عوامل پیوستگی و انسجام متن آلمانی به صورت موردی در داستانی کوتاه مطالعه شد. سپس، برگردان دانشجویان از این داستان را بررسی کردیم. با اینکه این افراد با ساختار دستوری تک‌تک جملات متن آشنا بودند و از نظر دایرة واژگان نیز مشکلی نداشتند، نتوانستند داستان را بفهمند و اکثر برگردان‌ها حاوی جملاتی از هم گسیخته بود. در واقع، دشواری این متن، بیشتر ناشی از عدم تسلط این افراد بر عوامل ژرف‌ساخت بوده است، نه روساخت. عوامل بازدارنده در فهم داستان مذکور، بیشتر مربوط به عنوان، ایزوتوپی، پیش‌انگاری و بیش از همه ناهمخوانی قالب و صحنه با هم است. همچنین، در مواردی فقدان عوامل پیوستگی از جمله تکرار و اتصال صریح، نقش بازدارنده ایفا می‌کند.   }, keywords_fa = {آموزش زبان آلمانی,انسجام متن,پیوستگی متن,زبان‌آموزان فارسی‌زبان,زبان‌شناسی متن,فهم داستان کوتاه}, url = {https://jflr.ut.ac.ir/article_53764.html}, eprint = {https://jflr.ut.ac.ir/article_53764_bb0b0352443d76aa923d0fc3dd7ccce4.pdf} }