@article { author = {Mousavi, Sadjad and Badakhshan, Ebrahim}, title = {The Ugly Euphemisms}, journal = {Journal of Foreign Language Research}, volume = {2}, number = {2}, pages = {171-187}, year = {2012}, publisher = {The University of Tehran}, issn = {2588-4123}, eissn = {2588-7521}, doi = {10.22059/jflr.2012.50924}, abstract = {In this paper, by analyzing some data from Persian andEnglish, it is shown thatpragmatically there are two main kinds of euphemisms.The first (common euphemisms) are used to be polite and not to hurt other'sfeelings on several subjects like sexual relations, death, birth, body parts,disability, mental illness, intelligence and insults. On the other hand,language users by substituting the first kind of euphemisms for unpleasantwords, try to preserve their own and addressee's social face. But the second,i.e., ugly euphemisms, are used to hide political and economic scandals,disguise the truth, and guide public thoughts when speaking about social issuesand events. It is at this point, when speakers and writers seek not so much toavoid offense as to deceive that we pass into the universe of dishonesteuphemisms.}, keywords = {Common Euphemism,Ugly Euphemism,Doublespeak,Language,Face}, title_fa = {حسن تعابیر ناپسند}, abstract_fa = {در این مقاله با بررسی شواهد مختلفی از زبان‌های فارسی وانگلیسی، نشان داده خواهد شد که حسن تعابیر، به لحاظ کاربردشناختی، دو گونة جدا ازیکدیگرند: حسن تعابیر نوع اول (حسن تعابیر رایج) برای نشان دادن نزاکت اجتماعی وجلوگیری از خدشه‌دار شدن احساسات افراد جامعه دربارة موضوعات مختلف؛ مانند مسائلجنسی، مرگ، تولد، اعضای بدن، ناتوانی‌های جسمی، بیماری‌های روانی، هوش و ناسزاهابه کار می‌روند. از طرف دیگر، کاربران زبان به وسیلة جایگزین کردن عبارات و واژه‌هایحسن تعبیری نوع اول به جای عبارات و واژه‌های ناخوشایند، سعی در حفظ وجهة اجتماعیخود و مخاطبان دارند. اما نوع دوم حسن تعابیر (حسن تعابیر ناپسند)، ترفندی استبرای پنهان کردن رسوایی‌های سیاسی و اقتصادی، پوشاندن حقیقت، و فریب و کنترل افکارعمومی به هنگام صحبت دربارة موضوعات و رویدادهای اجتماعی. در واقع، در این نقطهاست که گویندگان و نویسندگان از حسن تعبیر، نه در جهت پرهیز از کاربرد واژه‌هایآزار دهنده، بلکه برای فریب افکار عمومی استفاده می‌کنند و این همان جایی است کهما را وارد گسترة حسن تعابیر «غیرصادقانه» می‌کند.}, keywords_fa = {حسن‌تعبیر رایج,حسن‌تعبیر ناپسند,فریب‌واژه,زبان,وجهه}, url = {https://jflr.ut.ac.ir/article_50924.html}, eprint = {https://jflr.ut.ac.ir/article_50924_837d44d35c9f0aa34d52bfd6b5c64a59.pdf} }